Genesis 19:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au moment où le soleil se levait, Loth arrivait à Tsoar.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le soleil se levait quand Loth arriva à Soar.
French (Catholique Crampon 1923) Le soleil se leva sur la terre, et Lot arriva à Ségor.
French (J.N. Darby) 1885 Le soleil se levait sur la terre quand Lot entra dans Tsoar.
French (La Bible expliquée) Le soleil se levait quand Loth arriva à Soar.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le soleil se levait sur la terre lorsque Loth entra dans Tsoar.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le soleil se leva sur la terre, et Lot entra à Tsoar.
French Jerusalem 1998 Au moment où le soleil se levait sur la terre et que Lot entrait à Coar,
French Machaira 2012 Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsoar.
French Martin 1744 Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsohar.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le soleil se levait quand Loth arriva à Soar.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le soleil se levait sur la terre lorsque Loth entra dans Tsoar.
French OST (Ostervald) Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsoar.
French OST - Osterwald Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsoar.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand Loth arrive à Soar, le soleil se lève.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsohar.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le soleil se levait sur la terre lorsque Lot entra dans Tsoar.
French Vigouroux 1902 Bible Le soleil se levait sur la terre au (en) même temps que Lot entra dans Ségor.