Genesis 17:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pour moi, voici quelle est mon alliance avec toi : Tu deviendras le père d’une multitude de peuples.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Voici à quoi je m'engage envers toi: tu deviendras l'ancêtre d'une foule de nations.
French (Catholique Crampon 1923) «Moi, voici mon alliance avec toi: tu deviendras père d’une multitude de nations.
French (J.N. Darby) 1885 Quant à moi, voici mon alliance est avec toi, et tu seras père d'une multitude de nations;
French (La Bible expliquée) « Voici à quoi je m'engage envers toi: tu deviendras l'ancêtre d'une foule de nations.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d'une multitude de nations.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pour ma part, voici mon alliance avec toi: tu deviendras le père d'une multitude de nations.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voici mon alliance avec toi: tu deviendras père d'une multitude de nations,
French Jerusalem 1998 "Moi, voici mon alliance avec toi: tu deviendras père d'une multitude de nations.
French Machaira 2012 Pour moi, voici, mon alliance est avec toi et tu deviendras père d’une multitude de nations.
French Martin 1744 Quant à moi, voici, mon alliance est avec toi, et tu deviendras père d'une multitude de nations.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d'une multitude de nations.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Voici à quoi je m'engage envers toi: tu deviendras l'ancêtre d'une multitude de peuples.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pour moi, voici mon alliance avec toi: Tu deviendras le père d'une foule de nations.
French OST (Ostervald) Pour moi, voici, mon alliance est avec toi et tu deviendras père d'une multitude de nations.
French OST - Osterwald Pour moi, voici, mon alliance est avec toi et tu deviendras père d'une multitude de nations.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Voici l’alliance que je fais avec toi: tu deviendras le père de beaucoup de peuples.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pour moi, voici, je tiens mon alliance avec toi, et tu deviendras père d'une multitude de peuples.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Voici quelle est mon alliance avec toi. Tu deviendras le père d'un grand nombre de nations.
French Vigouroux 1902 Bible Et Dieu lui dit : C'est moi (qui te parle) ; je ferai alliance avec toi, et tu seras le père de nations nombreuses.