Genesis 17:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Abram se prosterna, la face contre terre, et Dieu ajouta :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Abram se jeta le visage contre terre et Dieu reprit:
French (Catholique Crampon 1923) Abram tomba la face contre terre, et Dieu lui parla ainsi:
French (J.N. Darby) 1885 Et Abram tomba sur sa face, et Dieu parla avec lui, disant:
French (La Bible expliquée) Abram se jeta le visage contre terre et Dieu reprit:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Abram tomba face contre terre; Dieu lui dit:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Abram tomba la face contre terre, et Dieu parla ainsi avec lui:
French Jerusalem 1998 Et Abram tomba la face contre terre. Dieu lui parla ainsi:
French Machaira 2012 Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit:
French Martin 1744 Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Abram se jeta face contre terre et Dieu reprit:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Abram tomba face contre terre et Dieu lui parla en ces termes:
French OST (Ostervald) Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit:
French OST - Osterwald Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Abram se met à genoux, le front contre le sol. Dieu continue à lui parler:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Abram tomba la face contre terre et Dieu lui parla en ces termes :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Abram tomba le visage contre terre, et Dieu lui dit:
French Vigouroux 1902 Bible Abram se prosterna le visage à terre.