Genesis 13:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Abram quitta donc l’Egypte avec sa femme et tout ce qu’il possédait en direction du Néguev. Loth était avec lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | D'Égypte, Abram retourna au Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l'accompagnait. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Abram remonta d’Égypte vers le Midi, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Abram monta d'Égypte vers le midi, lui, et sa femme, et tout ce qui était à lui, et Lot avec lui. |
| French (La Bible expliquée) | D'Égypte, Abram retourna au Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l'accompagnait. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Abram remonta d'Egypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Abram monta d'Egypte vers le Néguev, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l'accompagnait. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Abram partant d'Egypte monta dans le Midi, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui. |
| French Jerusalem 1998 | D'Egypte, Abram avec sa femme et tout ce qu'il possédait, et Lot avec lui, remonta au Négeb. |
| French Machaira 2012 | Et Abram monta d’Égypte vers le Midi, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui. |
| French Martin 1744 | Abram donc monta d'Egypte vers le Midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Abram remonta d'Egypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | D'Égypte, Abram retourna au Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l'accompagnait. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Abram remonta d'Égypte vers le Négueb, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l'accompagnait. |
| French OST (Ostervald) | Et Abram monta d'Égypte vers le Midi, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui. |
| French OST - Osterwald | Et Abram monta d'Égypte vers le Midi, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | D’Égypte, Abram retourne au sud de Canaan avec sa femme et tout ce qui est à lui. Loth est avec lui. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Abram remonta de l'Egypte, lui et sa femme et tout ce qu'il avait, et Lot avec lui, dans le Midi. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Abram remonta d'Egypte vers le Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Lot était avec lui. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Abram étant donc sorti de l'Egypte avec sa femme et tout ce qu'il possédait, et Lot avec lui, alla du côté du midi. |