Genesis 12:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors le pharaon convoqua Abram et lui dit : Qu’est-ce que tu m’as fait là ? Pourquoi ne m’as-tu pas dit qu’elle était ta femme ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Pharaon convoqua Abram et lui demanda: «Pourquoi m'as-tu fait cela? Pourquoi ne m'as-tu pas averti que c'était ta femme? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pharaon appela alors Abram et lui dit: «Qu’est-ce que tu m’as fait? Pourquoi ne m’as-tu pas déclaré qu’elle était ta femme? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré qu'elle était ta femme? |
| French (La Bible expliquée) | Le Pharaon convoqua Abram et lui demanda: « Pourquoi m'as-tu fait cela? Pourquoi ne m'as-tu pas averti que c'était ta femme? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'est ta femme? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors le pharaon appela Abram; il lui dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas fait savoir qu'elle était ta femme? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Pharaon appela Abram et lui dit. Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré qu'elle était ta femme? |
| French Jerusalem 1998 | Pharaon appela Abram et dit: "Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré qu'elle était ta femme? |
| French Machaira 2012 | Alors Pharaon appela Abram, et lui dit: Qu’est-ce que tu m’as fait? Pourquoi ne m’as-tu pas déclaré que c’était ta femme? |
| French Martin 1744 | Alors Pharaon appela Abram, et lui dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'était ta femme? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'est ta femme? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le pharaon convoqua Abram et lui demanda: « Pourquoi m'as-tu fait cela? Pourquoi ne m'as-tu pas averti que c'était ta femme? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors le Pharaon appela Abram et lui dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré qu'elle était ta femme? |
| French OST (Ostervald) | Alors Pharaon appela Abram, et lui dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'était ta femme? |
| French OST - Osterwald | Alors Pharaon appela Abram, et lui dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'était ta femme? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le roi fait venir Abram et il lui dit: « Qu’est-ce que tu m’as fait là? Tu ne m’as pas dit que c’était ta femme! Pourquoi donc? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Pharaon manda Abram et lui dit: Pourquoi en as-tu agi de la sorte envers moi? pourquoi ne pas m'avouer que c'est ta femme? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors le pharaon appela Abram et dit: «Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas informé que c'est ta femme? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et (Alors) le Pharaon ayant fait venir Abram, lui dit : Pourquoi as-tu agi avec moi de cette sorte ? Que ne m'as-tu averti qu'elle était ta femme ? |