Genesis 11:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Seroug, âgé de 30 ans, eut pour fils Nahor.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) A l'âge de 30 ans, Seroug eut un fils, Nahor.
French (Catholique Crampon 1923) Sarug vécut trente ans, et il engendra Nachor.
French (J.N. Darby) 1885 Et Serug vécut trente ans, et engendra Nakhor.
French (La Bible expliquée) A l'âge de 30 ans, Seroug eut un fils, Nahor.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Seroug vécut trente ans, puis il engendra Nahor.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Sérug vécut trente ans, et il engendra Nachor.
French Jerusalem 1998 Quand Serug eut 30 ans, il engendra Nahor.
French Machaira 2012 Et Serug vécut trente ans, et engendra Nachor.
French Martin 1744 Et Sérug ayant vécu trente ans, engendra Nacor.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À l'âge de 30 ans, Seroug eut un fils, Nahor.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Seroug, âgé de 30 ans, engendra Nahor.
French OST (Ostervald) Et Serug vécut trente ans, et engendra Nachor.
French OST - Osterwald Et Serug vécut trente ans, et engendra Nachor.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À l’âge de 30 ans, Seroug a un fils: Nahor.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Sérug vécut trente ans, puis il engendra Nachor.
French S21 2007 (Bible Segond 21) A l'âge de 30 ans, Serug eut pour fils Nachor.
French Vigouroux 1902 Bible Sarug ayant vécu trente ans, engendra Nachor ;