Genesis 11:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Après cela, il vécut 209 ans et eut d’autres enfants. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Après la naissance de Réou, Péleg vécut encore 209 ans. Il eut d'autres fils et des filles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Après qu’il eut engendré Réü, Phaleg vécut deux cent neuf ans, et il engendra des fils et des filles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Péleg, après qu'il eut engendré Rehu, vécut deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. |
| French (La Bible expliquée) | Après la naissance de Réou, Péleg vécut encore 209 ans. Il eut d'autres fils et des filles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Après la naissance de Réou, Péleg vécut deux cent neuf ans; il engendra des fils et des filles. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et après qu'il eut engendré Réhu, Péleg vécut deux cent neuf ans, et il engendra des fils et des filles. |
| French Jerusalem 1998 | Après la naissance de Réu, Péleg vécut 209 ans et il engendra des fils et des filles. |
| French Machaira 2012 | Et Péleg, après qu’il eut engendré Rehu, vécut deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. |
| French Martin 1744 | Et Péleg après qu'il eut engendré Réhu, vécut deux cent neuf ans, et engendra des fils et des filles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Après la naissance de Réou, Péleg vécut encore 209 ans. Il eut d'autres fils et des filles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Péleg vécut, après la naissance de Reou, 209 ans; et il engendra des fils et des filles. |
| French OST (Ostervald) | Et Péleg, après qu'il eut engendré Rehu, vécut deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. |
| French OST - Osterwald | Et Péleg, après qu'il eut engendré Rehu, vécut deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Après la naissance de Réou, Péleg vit encore 209 ans. Il a d’autres fils et des filles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et après la naissance de Régu, Péleg vécut deux cent-neuf ans, et il engendra des fils et des filles. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Péleg vécut 209 ans après la naissance de Rehu et il eut des fils et des filles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et Phaleg, après avoir engendré Reü, vécu deux cent neuf ans ; et il engendra des fils et des filles. |