Genesis 11:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A cette époque-là, tous les hommes parlaient la même langue et tenaient le même langage.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tout le monde parlait alors la même langue et se servait des mêmes mots.
French (Catholique Crampon 1923) Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
French (J.N. Darby) 1885 Et toute la terre avait une seule langue et les mêmes paroles.
French (La Bible expliquée) Tout le monde parlait alors la même langue et se servait des mêmes mots.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toute la terre parlait la même langue, avec les mêmes mots.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or toute la terre avait la même langue et les mêmes mots.
French Jerusalem 1998 Tout le monde se servait d'une même langue et des mêmes mots.
French Machaira 2012 Or tout le Continent terre avait le même langage et les mêmes expressions.
French Martin 1744 Alors toute la terre avait un même langage, et une même parole.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tout le monde parlait alors la même langue et se servait des mêmes mots.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Or, toute la terre parlait un même langage avec les mêmes mots.
French OST (Ostervald) Or toute la terre avait le même langage et les mêmes mots.
French OST - Osterwald Or toute la terre avait le même langage et les mêmes expressions.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À ce moment-là, tous les habitants de la terre parlent la même langue et ils utilisent les mêmes mots.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et une seule langue et un seul langage existait sur toute la terre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
French Vigouroux 1902 Bible La terre n'avait alors qu'une seule langue et qu'une même manière de parler.