Genesis 10:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Fils de Yavân : Elisha, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Fils de Yavan: Élicha, Tarsis, Kittim et Rodanim. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Fils de Javan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Et les fils de Javan: Élisha, et Tarsis, Kittim, et Dodanim. |
| French (La Bible expliquée) | Fils de Yavan: Élicha, Tarsis, Kittim et Rodanim. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les fils de Grèce: Elisha et Tarsis, Chypre et Rhodes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Fils de Javan: Elisa et Tharsis, Kittim et Dodanim. |
| French Jerusalem 1998 | Fils de Yavân: Elisha, Tarsis, les Kittim, les Dananéens. |
| French Machaira 2012 | Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| French Martin 1744 | Et les enfants de Javan, Elisa, Tarsis, Kittim, et Dodanim. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les fils de Yavan furent Élicha, Tarsis, Kittim et Rodanim. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les fils de Yavân: Élicha, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| French OST (Ostervald) | Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| French OST - Osterwald | Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les fils de Yavan sont: Élicha, Tarsis, Kittim et Rodanim. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les fils de Javan: Elisah et Tharsis, et Dodanim : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les fils de Javan: Elisha, Tarsis, Kittim et Dodanim. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Fils de Javan : Elisa, Tharsis, Céthim et Dodanim. |