Genesis 10:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Sem aussi, le frère aîné de Japhet, eut une descendance. Il fut l’ancêtre d’Héber et de ses descendants. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Sem, le frère aîné de Japhet, eut aussi des fils. Il est l'ancêtre d'Éber et de tous ses descendants. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Des fils naquirent aussi à Sem, qui est le père de tous les fils d’Héber et le frère aîné de Japheth. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japheth, l'aîné, à lui aussi il naquit des fils. |
| French (La Bible expliquée) | Sem, le frère aîné de Japhet, eut aussi des fils. Il est l'ancêtre d'Éber et de tous ses descendants. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des enfants naquirent aussi de Sem, père de tous les fils de Héber et frère de Japhet, l'aîné. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et des fils naquirent aussi à Sem, qui est le père de tous les fils d'Héber et le frère aîné de Japheth. |
| French Jerusalem 1998 | Une descendance naquit également à Sem, l'ancêtre de tous les fils de Eber et le frère aîné de Japhet. |
| French Machaira 2012 | Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d’Héber, et frère aîné de Japhet. |
| French Martin 1744 | Et il naquit des enfants à Sem, père de tous les enfants d'Héber, et frère de Japheth, [qui était] le plus grand. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Sem, le frère aîné de Japhet, eut aussi des fils. Il est l'ancêtre d'Éber et de tous ses descendants. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils de Héber et frère de Japhet l'aîné. |
| French OST (Ostervald) | Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère aîné de Japhet. |
| French OST - Osterwald | Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère aîné de Japhet. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Sem, le frère aîné de Japhet, a eu aussi des fils. Il est l’ancêtre d’Éber et de tous les enfants de ses enfants. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils de Héber, frère aîné de Japheth. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le frère aîné de Japhet, Sem, eut aussi des fils. Il fut l’ancêtre de tous les descendants d'Héber. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il naquit aussi des fils de Sem, qui fut le père de tous les enfants d'Héber, et le frère aîné de Japheth. |