Genesis 1:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et Dieu dit alors : Que la lumière soit ! Et la lumière fut. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors Dieu dit: «Que la lumière paraisse!» et la lumière parut. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Dieu dit: «Que la lumière soit!» et la lumière fut. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut. |
| French (La Bible expliquée) | Alors Dieu dit: « Que la lumière paraisse! » et la lumière parut. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dieu dit: Qu'il y ait de la lumière! Et il y eut de la lumière. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Dieu dit: Que la lumière soit. Et la lumière fut. |
| French Jerusalem 1998 | Dieu dit: "Que la lumière soit" et la lumière fut. |
| French Machaira 2012 | Et Dieu dit: Que la lumière soit; et son rayonnement fut. |
| French Martin 1744 | Et Dieu dit: Que la lumière soit; et la lumière fut. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors Dieu dit: « Que la lumière paraisse! » et la lumière parut. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut. |
| French OST (Ostervald) | Et Dieu dit: Que la lumière soit; et la lumière fut. |
| French OST - Osterwald | Et Dieu dit: Que la lumière soit; et son rayonnement fut. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dieu dit: « Que la lumière brille! » Et la lumière se met à briller. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dieu dit: «Qu’il y ait de la lumière!» et il y eut de la lumière. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or Dieu dit : Que la lumière soit, et la lumière fut. |