Genesis 1:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dieu créa les hommes de sorte qu’ils soient son image, oui, il les créa de sorte qu’ils soient l’image de Dieu. Il les créa homme et femme. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dieu créa les êtres humains comme une image de lui-même; il les créa homme et femme. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Dieu créa l’homme à son image; il le créa à l’image de Dieu: il les créa mâle et femelle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Dieu créa l'homme à son image; il le créa à l'image de Dieu; il les créa mâle et femelle. |
| French (La Bible expliquée) | Dieu créa les êtres humains comme une image de lui-même; il les créa homme et femme. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il créa l'homme et la femme. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dieu créa les humains à son image: il les créa à l'image de Dieu; homme et femme il les créa. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Dieu créa l'homme à son image. Il l'a créé à l'image de Dieu. Il les a créés mâle et femelle. |
| French Jerusalem 1998 | Dieu créa l'homme à son image, à l'image de Dieu il le créa, homme et femme il les créa. |
| French Machaira 2012 | Et Dieu créa l’humanité à son image; il la créa à l’image de Dieu; il les créa mâles et femelles. |
| French Martin 1744 | Dieu donc créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il les créa mâle et femelle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il créa l'homme et la femme. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu créa l'être humain comme une image de lui-même; il le créa à l'image de Dieu, il les créa homme et femme. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dieu créa l'homme à son image: Il le créa à l'image de Dieu, Homme et femme il les créa. |
| French OST (Ostervald) | Et Dieu créa l'homme à son image; il le créa à l'image de Dieu; il les créa mâle et femelle. |
| French OST - Osterwald | Et Dieu créa l'homme à son image; il le créa à l'image de Dieu; il les créa mâle et femelle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors Dieu crée les humains à son image, et ils sont vraiment à l’image de Dieu. Il les crée homme et femme. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Dieu créa l'homme à son image: à l'image de Dieu Il le créa! Il les créa mâle et femelle. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu. *Il créa l'homme et la femme. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Dieu créa donc l'homme à son image ; il le créa à l'image de Dieu, et il les créa mâle et femelle. |