Galatians 6:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Peu importe d’être circoncis ou non. Ce qui compte, c’est la nouvelle création. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est pourquoi être circoncis ou ne pas l'être n'a aucune importance: ce qui importe, c'est d'être une nouvelle créature. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car [en Jésus-Christ] la circoncision n’est rien, l’incirconcision n’est rien; ce qui est, tout, c’est d’être une nouvelle créature. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création. |
| French (La Bible expliquée) | C'est pourquoi être circoncis ou ne pas l'être n'a aucune importance: ce qui importe, c'est d'être une nouvelle créature. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car ce n'est rien que d'être circoncis ou incirconcis; ce qui est quelque chose, c'est d'être une nouvelle créature. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car ce qui importe, ce n'est ni la circoncision ni l'incirconcision, c'est une création nouvelle. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque o'ca tø yaj cotzoctamu Jesucristo'is, entonces o'ca tø seña'øtyandøju, o'ca ja tyø seña'øtyandøjø, ni ti ji'n chøqui; sino va'cø tø jyome vitu'ø, jet más syunba. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car la circoncision n'est rien, ni l'incirconcision, mais être une nouvelle créature est tout. |
| French Jerusalem 1998 | Car la circoncision n'est rien, ni l'incirconcision; il s'agit d'être une créature nouvelle. |
| French Machaira 2012 | Car en Jésus-Christ, la circoncision ne sert de rien, ni l’incirconcision; mais la nouvelle créature. |
| French Martin 1744 | Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car ce n'est rien d'être circoncis ou incirconcis; ce qui est quelque chose, c'est d'être une nouvelle création. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est pourquoi être circoncis ou ne pas l'être n'a aucune importance: ce qui importe, c'est d'être une nouvelle création. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car ce qui compte, ce n'est ni la circoncision ni l'incirconcision, mais c'est d'être une nouvelle créature. |
| French OST (Ostervald) | Car en Jésus-Christ, il ne sert de rien d'être circoncis, ou de ne l'être pas; mais il faut être une nouvelle créature. |
| French OST - Osterwald | Car en Jésus-Christ, la circoncision ne sert de rien, ni l'incirconcision; mais la nouvelle création. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Être circoncis ou ne pas être circoncis, cela n’a pas d’importance! Ce qui compte, c’est que Dieu nous crée à nouveau. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car ce n'est ni d'être circoncis, ni d'être incirconcis, qui fait rien, mais d'être une nouvelle créature. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, [en Jésus-Christ,] ce qui a de l’importance, ce n'est ni la circoncision ni l'incirconcision, mais c'est le fait d'être une nouvelle créature. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car, dans le Christ Jésus, ce n'est pas la circoncision qui sert à quelque chose, ni l'incirconcision, mais la nouvelle créature. |