Galatians 6:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Peu importe d’être circoncis ou non. Ce qui compte, c’est la nouvelle création.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est pourquoi être circoncis ou ne pas l'être n'a aucune importance: ce qui importe, c'est d'être une nouvelle créature.
French (Catholique Crampon 1923) Car [en Jésus-Christ] la circoncision n’est rien, l’incirconcision n’est rien; ce qui est, tout, c’est d’être une nouvelle créature.
French (J.N. Darby) 1885 Car ni la circoncision, ni l'incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création.
French (La Bible expliquée) C'est pourquoi être circoncis ou ne pas l'être n'a aucune importance: ce qui importe, c'est d'être une nouvelle créature.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car ce n'est rien que d'être circoncis ou incirconcis; ce qui est quelque chose, c'est d'être une nouvelle créature.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car ce qui importe, ce n'est ni la circoncision ni l'incirconcision, c'est une création nouvelle.
French (Zoque, Francisco León) Porque o'ca tø yaj cotzoctamu Jesucristo'is, entonces o'ca tø seña'øtyandøju, o'ca ja tyø seña'øtyandøjø, ni ti ji'n chøqui; sino va'cø tø jyome vitu'ø, jet más syunba.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car la circoncision n'est rien, ni l'incirconcision, mais être une nouvelle créature est tout.
French Jerusalem 1998 Car la circoncision n'est rien, ni l'incirconcision; il s'agit d'être une créature nouvelle.
French Machaira 2012 Car en Jésus-Christ, la circoncision ne sert de rien, ni l’incirconcision; mais la nouvelle créature.
French Martin 1744 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision, ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la nouvelle créature.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car ce n'est rien d'être circoncis ou incirconcis; ce qui est quelque chose, c'est d'être une nouvelle création.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est pourquoi être circoncis ou ne pas l'être n'a aucune importance: ce qui importe, c'est d'être une nouvelle création.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car ce qui compte, ce n'est ni la circoncision ni l'incirconcision, mais c'est d'être une nouvelle créature.
French OST (Ostervald) Car en Jésus-Christ, il ne sert de rien d'être circoncis, ou de ne l'être pas; mais il faut être une nouvelle créature.
French OST - Osterwald Car en Jésus-Christ, la circoncision ne sert de rien, ni l'incirconcision; mais la nouvelle création.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Être circoncis ou ne pas être circoncis, cela n’a pas d’importance! Ce qui compte, c’est que Dieu nous crée à nouveau.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car ce n'est ni d'être circoncis, ni d'être incirconcis, qui fait rien, mais d'être une nouvelle créature.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, [en Jésus-Christ,] ce qui a de l’importance, ce n'est ni la circoncision ni l'incirconcision, mais c'est le fait d'être une nouvelle créature.
French Vigouroux 1902 Bible Car, dans le Christ Jésus, ce n'est pas la circoncision qui sert à quelque chose, ni l'incirconcision, mais la nouvelle créature.