Galatians 5:9 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) « Il suffit d’un peu de levain pour faire lever toute la pâte  » ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Un peu de levain fait lever toute la pâte», comme on dit.
French (Catholique Crampon 1923) Un peu de levain fait fermenter toute la pâte.
French (J.N. Darby) 1885 Un peu de levain fait lever la pâte tout entière.
French (La Bible expliquée) « Un peu de levain fait lever toute la pâte », comme on dit.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French (Zoque, Francisco León) Como usy levadura'is ñøpoṉoṉba vøti harina ma'tze, jetse tumbø pø'nis chøctocopyø'pa mumu pøn.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French Jerusalem 1998 Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French Machaira 2012 Un peu de levain fait fermenter toute la pâte.
French Martin 1744 Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Un peu de levain fait lever toute la pâte », comme on dit.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French OST (Ostervald) Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French OST - Osterwald Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 un peu de levain fait lever la pâte tout entière.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Un peu de levain fait lever toute la pâte.
French Vigouroux 1902 Bible Un peu de levain aigrit toute la pâte.