Galatians 5:23 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) la douceur, la maîtrise de soi. La Loi ne condamne certes pas de telles choses.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) la douceur et la maîtrise de soi. La loi n'est certes pas contre de telles choses!
French (Catholique Crampon 1923) la douceur, la tempérance. Contre de pareils fruits, il n’y a pas de loi.
French (J.N. Darby) 1885 la fidélité, la douceur, la tempérance: contre de telles choses, il n'y a pas de loi.
French (La Bible expliquée) la douceur et la maîtrise de soi. La loi n'est certes pas contre de telles choses!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) la douceur, la tempérance; la loi n'est pas contre ces choses.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) douceur, maîtrise de soi; aucune loi n'est contre de telles choses.
French (Zoque, Francisco León) humildepø pønse va'cø tø itø, va'cø ndø ya'induc ndø vin. Ja it ni ti aṉgui'mguy va'cø jana ndø tzøc jetseta'mbø tiyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Contre ces choses-là, il n'y a point de loi.
French Jerusalem 1998 douceur, maîtrise de soi: contre de telles choses il n'y a pas de loi.
French Machaira 2012 L’honnêteté, la discipline. La loi n’est point contre ces choses.
French Martin 1744 Or la Loi ne condamne point de telles choses.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) la loi n'est pas contre ces choses.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) la douceur et la maîtrise de soi. La Loi n'est certes pas contre de telles choses!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) la loi n'est pas contre de telles choses.
French OST (Ostervald) Or, ceux qui sont à Christ, ont crucifié la chair avec ses passions et ses convoitises.
French OST - Osterwald La douceur, la discipline. La loi n'est point contre ces choses.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) douceur, maîtrise de soi. La loi n’est sûrement pas contre ces choses-là.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ce n'est pas à de telles choses que s'oppose la loi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Contre de telles attitudes, il n’y a pas de loi.
French Vigouroux 1902 Bible la douceur, la foi, la modestie, la continence, la chasteté. Contre de pareilles choses il n'y a pas de loi.