Galatians 5:20 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | l’adoration des idoles et la magie, les haines, les querelles, la jalousie, les accès de colère, les rivalités, les dissensions, les divisions, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | le culte des idoles et la magie. Les gens se haïssent les uns les autres, se querellent et sont jaloux, ils sont dominés par la colère et les rivalités. Ils se divisent en partis et en groupes opposés; |
| French (Catholique Crampon 1923) | l’idolâtrie, les maléfices, les inimitiés, les contentions, les jalousies, les emportements, les disputes, les dissensions, les sectes, |
| French (J.N. Darby) 1885 | l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les colères, les intrigues, les divisions, |
| French (La Bible expliquée) | le culte des idoles et la magie. Les gens se haïssent les uns les autres, se querellent et sont jaloux, ils sont dominés par la colère et les rivalités. Ils se divisent en partis et en groupes opposés; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | idolâtrie, sorcellerie, hostilités, disputes, passions jalouses, fureurs, ambitions personnelles, divisions, dissensions, |
| French (Zoque, Francisco León) | va'cø ndø va'ṉjam comi chøqui, va'cø ndø tzøc brujo'ajcuy, va'co nay tø qui'satyandøjø, va'cø ndø ṉgøpo' qui'pcuy, va'cø ndø aṉsujnay ti ñø'it ndø tøvø'is, va'cø tø maṉba qui'syca'ø, na's vingøtoya va'cø ndø metz vøjpø tiyø, quipcupit va'cø tø ve'na, va'cø ndø aṉmay ji'n vyøjpø aṉma'yocuji'ṉ, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes, |
| French Jerusalem 1998 | idolâtrie, magie, haines, discorde, jalousie, emportements, disputes, dissensions, scissions, |
| French Machaira 2012 | L’idolâtrie, les enchantements, les hostilités, les querelles, les jalousies, les rancunes, les conflits, les séditions, les hérésies, |
| French Martin 1744 | L'idolâtrie, l'empoisonnement, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les colères, les disputes, les divisions, les sectes, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | l'idolâtrie, la magie, les rivalités, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | le culte des idoles et la magie, l'hostilité, les querelles, les jalousies, les colères, les rivalités, les discordes, les divisions, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | idolâtrie, magie, hostilités, discorde, jalousie, fureurs, rivalités, divisions, partis-pris, |
| French OST (Ostervald) | L'idolâtrie, l'empoisonnement, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes; |
| French OST - Osterwald | L'idolâtrie, les enchantements, les hostilités, les querelles, les jalousies, les rancunes, les conflits, les séditions, les hérésies, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils adorent les faux dieux, ils pratiquent la sorcellerie. Ils détestent les autres, ils se disputent, ils sont jaloux. Ils se mettent en colère, ils cherchent à passer devant tout le monde, ils se divisent en partis et en groupes opposés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, la jalousie, les emportements, les intrigues, les divisions, les sectes, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | l'idolâtrie, la magie, les haines, les querelles, les jalousies, les colères, les rivalités, les divisions, les sectes, |
| French Vigouroux 1902 Bible | l'idolâtrie, les maléfices (empoisonnements), les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les rixes, les dissensions, les factions (sectes), |