Galatians 5:18 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais si vous êtes conduits par l’Esprit, vous n’êtes plus sous le régime de la Loi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais si l'Esprit vous conduit, alors vous n'êtes plus soumis à la loi.
French (Catholique Crampon 1923) Mais si vous êtes conduits par l’esprit, vous n’êtes plus sous la Loi.
French (J.N. Darby) 1885 Mais si vous êtes conduis par l' Esprit, vous n'êtes pas sous la loi.
French (La Bible expliquée) Mais si l'Esprit vous conduit, alors vous n'êtes plus soumis à la loi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes pas sous la loi.
French (Zoque, Francisco León) Pero o'ca Espiritu Santo'is mi isindzi'pa jujche va'cø mi ndzøcø, entonces ji'ndyet pena va'cø mi ndzøc pecapø jachø'upø aṉgui'mguy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi.
French Jerusalem 1998 Mais si l'Esprit vous anime, vous n'êtes pas sous la Loi.
French Machaira 2012 Et si vous êtes conduits par l’Esprit, vous n’êtes point sous la loi.
French Martin 1744 Or si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la Loi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais si l'Esprit vous conduit, alors vous n'êtes plus soumis à la Loi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes pas sous la loi.
French OST (Ostervald) Que si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi.
French OST - Osterwald Et si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais si l’Esprit Saint vous conduit, vous ne dépendez plus de la loi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais, si vous êtes conduits pur l'esprit, vous n'êtes pas sous la loi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cependant, si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes pas sous la loi.
French Vigouroux 1902 Bible Si vous êtes conduits par l'esprit, vous n'êtes pas sous la loi.