Galatians 3:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Christ nous a libérés de la malédiction que la Loi faisait peser sur nous en prenant la malédiction sur lui, à notre place. Il est, en effet, écrit : Maudit est quiconque est pendu au gibet.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Christ, en devenant objet de malédiction pour nous, nous a délivrés de la malédiction de la loi. L'Écriture déclare en effet: «Maudit soit quiconque est pendu à un arbre.»
French (Catholique Crampon 1923) Le Christ nous a rachetés de la malédiction de la Loi, en se faisant malédiction pour nous, — car il est écrit: "Maudit quiconque est pendu au bois, "
French (J.N. Darby) 1885 Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous (car il est écrit: "Maudit est quiconque est pendu au bois"),
French (La Bible expliquée) Le Christ, en devenant objet de malédiction pour nous, nous a délivrés de la malédiction de la loi. L'Écriture déclare en effet: « Maudit soit quiconque est pendu à un arbre. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous-car il est écrit: Maudit est quiconque est pendu au bois, -
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi en devenant malédiction pour nous – car il est écrit: Maudit soit quiconque est pendu au bois  –
French (Zoque, Francisco León) Entonces aunque ja ndø yaj coput aṉgui'mguy, Cristo'is tø yaj cotzojcu va'cø jana tø yaj coja'ajtøjø. Ñe'c Cristo yaj coja'ajtøju tø øtzcøtoya, ja tyoya'ṉøtyøjø. Como it jachø'yuse Diosis 'yote: “Yaj coja'ajtøjupøte aunque iyø yaj ca'tøju cucyøsi”.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous (car il est écrit: Maudit est quiconque est pendu au bois ! ),
French Jerusalem 1998 Le Christ nous a rachetés de cette malédiction de la Loi, devenu lui-même malédiction pour nous, car il est écrit: Maudit quiconque pend au gibet,
French Machaira 2012 Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, quand il a été fait malédiction pour nous; car il est écrit: Maudit quiconque est pendu au bois.
French Martin 1744 Christ nous a rachetés de la malédiction de la Loi, quand il a été fait malédiction pour nous; (car il est écrit: maudit est quiconque pend au bois.)
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous – car il est écrit: Maudit est quiconque est pendu au bois –
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Christ, en devenant objet de malédiction pour nous, nous a délivrés de la malédiction de la Loi. L'Écriture déclare en effet: « Maudit soit celui qui est pendu à un arbre. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous – car il est écrit: Maudit soit quiconque est pendu au bois –
French OST (Ostervald) Christ nous a rachetés de la malédiction de loi, ayant été fait malédiction pour nous; (car il est écrit: Maudit est quiconque est pendu au bois.)
French OST - Osterwald Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, quand il a été fait malédiction pour nous; car il est écrit: Maudit quiconque est pendu au bois.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais le Christ nous a libérés à grand prix de la malédiction de la loi. C’est lui qui a été frappé de malédiction pour nous. En effet, les Livres Saints disent: « La malédiction frappe celui qui est pendu à un arbre. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, en étant devenu malédiction pour nous (car il est écrit: «Maudit est quiconque est pendu au bois»),
French S21 2007 (Bible Segond 21) Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi en devenant malédiction pour nous, puisqu’il est écrit: Tout homme pendu au bois est maudit.
French Vigouroux 1902 Bible Le Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous ; car il est écrit : Maudit est quiconque est pendu au bois ;