Galatians 2:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Nous qui sommes juifs de naissance, nous ne faisons pas partie de ces « pécheurs » que sont les païens. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nous sommes, nous, juifs de naissance et non originaires d'autres nations qui ignorent la loi divine. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pour nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d’entre les Gentils. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Nous qui, de nature, sommes juifs et non point pécheurs d'entre les nations, |
| French (La Bible expliquée) | Nous sommes, nous, juifs de naissance et non originaires d'autres nations qui ignorent la loi divine. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nous, nous sommes juifs de naissance, nous ne sommes pas de ces pécheurs de non-Juifs. |
| French (Zoque, Francisco León) | Viyuṉse tø øtz Israel pønda'mete porque jetseti pø'najta'ṉgue'tu como Israel pønse. Tø øtz ja it ndø coja como aunque ipø pø'nis ñe'se. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pour nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens; |
| French Jerusalem 1998 | "Nous sommes, nous, des Juifs de naissance et non de ces pécheurs de païens; |
| French Machaira 2012 | Nous, Judéens par nature, et non pécheurs d’entre les Gentils, |
| French Martin 1744 | Nous qui sommes Juifs de naissance, et non point pécheurs d'entre les Gentils; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nous sommes, nous, des Juifs de naissance et non des pécheurs originaires des autres peuples. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les nations. |
| French OST (Ostervald) | Pour nous qui sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les Gentils, |
| French OST - Osterwald | Nous, Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les Gentils, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nous, nous sommes des Juifs de naissance! Nous n’appartenons pas à d’autres peuples, qui ignorent la loi de Dieu! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pour nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pas des pécheurs d'entre les Gentils; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Nous, nous sommes des Juifs de naissance, et non des pécheurs issus des autres nations. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens (gentils). |