Galatians 2:10 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils nous ont seulement demandé de nous souvenir des pauvres – ce que j’ai bien pris soin de faire.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils nous demandèrent seulement de nous souvenir des pauvres de leur Église, à Jérusalem, ce que j'ai pris grand soin de faire.
French (Catholique Crampon 1923) Seulement nous devions nous souvenir des pauvres, ce que j’ai eu bien soin de faire.
French (J.N. Darby) 1885 voulant seulement que nous nous souvinssions des pauvres, ce qu'aussi je me suis appliqué à faire.
French (La Bible expliquée) Ils nous demandèrent seulement de nous souvenir des pauvres de leur Église, à Jérusalem, ce que j'ai pris grand soin de faire. Jacques, Pierre et Jean reconnaissent les vocations différentes et la mission de chacun des apôtres, selon les dons, les situations et les tâches à accomplir: Paul et son équipe sont chargés des non-Juifs, et Pierre des Juifs. Jacques reste responsable de la communauté de Jérusalem. On est moins renseigné sur Jean; la tradition le situera plus tard à Éphèse, en Asie Mineure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai bien eu soin de faire.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) nous devions seulement nous souvenir des pauvres, ce que j'ai fait avec empressement.
French (Zoque, Francisco León) Único syuñaju va'cø jamda'møjtzi pobreta'mbø va'cø ṉgotzoṉdamø, y jetse øtz de por si na sunu ndzøjqueta.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) nous recommandant seulement de nous souvenir des pauvres; ce qu'aussi j'ai eu soin de faire.
French Jerusalem 1998 nous devions seulement songer aux pauvres, ce que précisément j'ai eu à coeur de faire.
French Machaira 2012 Seulement nous devions nous souvenir des pauvres; et je me suis appliqué à le faire.
French Martin 1744 [Nous recommandant] seulement de nous souvenir des pauvres; ce que je me suis aussi étudié de faire.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai eu bien soin de faire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils nous demandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai pris grand soin de faire.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) nous devions seulement nous souvenir des pauvres, ce que je me suis empressé de faire.
French OST (Ostervald) Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres; ce qu'aussi j'ai eu soin de faire.
French OST - Osterwald Seulement nous devions nous souvenir des pauvres; et je me suis appliqué à le faire.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils nous ont seulement demandé de nous souvenir des pauvres de leur Église, et je l’ai fait de tout mon cœur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 demandant seulement que nous nous souvinssions des pauvres, ce que je me suis aussi appliqué à faire, précisément à cause de cela.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils nous ont seulement recommandé de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai eu bien soin de faire.
French Vigouroux 1902 Bible Seulement nous devions nous souvenir des pauvres ; ce qu'aussi j'ai eu grand soin de faire.