Ezra 7:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il avait fixé le départ de Babylone au premier jour du premier mois et il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois grâce à la protection bienveillante de son Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il avait fixé le départ de Babylonie au premier jour du premier mois, et il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, grâce à la protection bienveillante que son Dieu lui accordait. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est le premier jour du premier mois qu’il commença à monter de Babylone, et c’est le premier jour du cinquième mois qu’il arriva à Jérusalem, la main bienfaisante de son Dieu étant sur lui. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car le premier jour du premier mois le projet de partir de Babylone fut arrêté; et le premier jour du cinquième mois il arriva à Jérusalem, selon que la bonne main de son Dieu était sur lui. |
| French (La Bible expliquée) | Il avait fixé le départ de Babylonie au premier jour du premier mois, et il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, grâce à la protection bienveillante que son Dieu lui accordait. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | il était parti de Babylone le premier jour du premier mois, et il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, la bonne main de son Dieu étant sur lui. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | il avait fixé le départ de Babylone le premier jour du premier mois, et il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, la bonne main de son Dieu étant sur lui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | En effet, ce fut le premier jour du premier mois qu'il partit de Babylone, et au premier jour du cinquième mois, la bonne main de son Dieu étant sur lui, il arrivait à Jérusalem. |
| French Jerusalem 1998 | Il avait en effet fixé au premier jour du premier mois son départ de Babylone et c'est le premier jour du cinquième mois qu'il parvint à Jérusalem: la main bienveillante de son Dieu était sur lui! |
| French Machaira 2012 | Car, le premier jour du premier mois, fut commencé le départ de Babylone; et au premier jour du cinquième mois, il arriva à Jérusalem, parce que la bonne main de son Dieu était sur lui. |
| French Martin 1744 | Car au premier jour du premier mois, on commença de partir de Babylone; et au premier jour du cinquième mois il arriva à Jérusalem, selon que la main de son Dieu était bonne sur lui. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | il était parti de Babylone le premier jour du premier mois, et il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, la bonne main de son Dieu étant sur lui. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il avait fixé le départ de Babylone au premier jour du premier mois, et il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, grâce à la protection bienveillante que son Dieu lui accordait. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | il avait fixé le départ de Babylone le 1 du premier mois, et il arriva à Jérusalem le 1 du cinquième mois, la bonne main de son Dieu étant sur lui. |
| French OST (Ostervald) | Car, le premier jour du premier mois, fut commencé le départ de Babylone; et au premier jour du cinquième mois, il arriva à Jérusalem, parce que la bonne main de son Dieu était sur lui. |
| French OST - Osterwald | Car, le premier jour du premier mois, fut commencé le départ de Babylone; et au premier jour du cinquième mois, il arriva à Jérusalem, parce que la bonne main de son Dieu était sur lui. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il a fixé le départ de Babylone au premier mois, le premier jour du mois. Et le cinquième mois, le premier jour du mois, il arrive à Jérusalem, parce que la bonté de Dieu le protège. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car ce fut le premier jour du premier mois que fut organisé le départ de Babel, et le premier jour du cinquième mois qu'il arriva à Jérusalem en vertu de la bonne main de Dieu agissant sur lui. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | parti de Babylone le premier jour du premier mois, il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, car la bonne main de son Dieu reposait sur lui. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il partit de Babylone le premier jour du premier mois, et arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, la main favorable de son Dieu étant sur lui. |