Ezra 6:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Là-dessus, l’empereur Darius donna l’ordre de faire des recherches dans la bibliothèque où étaient déposés les trésors à Babylone.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le roi Darius ordonna de faire des recherches à Babylone, dans les locaux où l'on déposait les archives et les objets précieux.
French (Catholique Crampon 1923) Alors le roi Darius rendit un décret et l’on fit des recherches dans la maison des archives, où étaient déposés les trésors, à Babylone.
French (J.N. Darby) 1885 Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives où étaient déposés les trésors, à Babylone.
French (La Bible expliquée) Le roi Darius ordonna de faire des recherches à Babylone, dans les locaux où l'on déposait les archives et les objets précieux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors le roi Darius donna ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l'on déposait les trésors à Babylone.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors le roi Darius donna ordre de faire des recherches dans la bibliothèque où l'on déposait les archives, à Babylone.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Là-dessus, le roi Darius donna ordre, et l'on chercha dans la maison des archives où étaient déposés les trésors à Babylone,
French Jerusalem 1998 Alors, sur l'ordre du roi Darius, on fit des recherches dans les trésors où étaient déposées les archives à Babylone,
French Machaira 2012 Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives, où étaient déposés les trésors à Babylone.
French Martin 1744 Alors le Roi Darius donna ses ordres, et on rechercha dans le lieu où l'on tenait les registres, [et] où l'on mettait les trésors en Babylone.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors le roi Darius donna l'ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l'on déposait les trésors à Babylone.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le roi Darius ordonna de faire des recherches à Babylone, dans les lieux où l'on déposait les archives et les objets précieux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors le roi Darius donna ordre de faire des recherches dans la bibliothèque où l'on déposait les archives à Babylone.
French OST (Ostervald) Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives, où étaient déposés les trésors à Babylone.
French OST - Osterwald Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives, où étaient déposés les trésors à Babylone.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le roi Darius commande de faire des recherches à Babylone dans les salles où les écrits anciens et les objets précieux sont conservés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Là-dessus le roi Darius donna ordre de faire des recherches dans les Archives, où étaient déposés les trésors, à Babel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors le roi Darius donna l'ordre de faire des recherches dans le bâtiment des archives où l'on déposait les trésors à Babylone,
French Vigouroux 1902 Bible Alors le roi Darius ordonna qu'on allât consulter les livres de la bibliothèque qui était à Babylone.