Ezra 10:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Toute l’assemblée répondit à haute voix : Tu as raison. Notre devoir est d’agir comme tu l’as dit ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tous les participants à l'assemblée s'écrièrent: «Tu as raison! Nous devons faire ce que tu nous dis. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toute l’assemblée répondit, en disant d’une voix haute: «A nous d’agir comme tu l’as dit! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et toute la congrégation répondit et dit à haute voix: |
| French (La Bible expliquée) | Tous les participants à l'assemblée s'écrièrent: « Tu as raison! Nous devons faire ce que tu nous dis. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Toute l'assemblée répondit d'une voix haute: A nous de faire comme tu l'as dit! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Toute l'assemblée répondit d'une voix forte: D'accord! A nous de faire comme tu l'as dit! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et toute l'assemblée répondit et dit d'une voix forte: Oui, c'est comme tu le dis que nous devons faire. |
| French Jerusalem 1998 | Toute l'assemblée répondit à forte voix: "Oui, notre devoir est d'agir suivant tes consignes! |
| French Machaira 2012 | Et toute l’assemblée répondit, et dit à haute voix: Oui, il faut que nous fassions comme tu dis. |
| French Martin 1744 | Et toute l'assemblée répondit, et dit à haute voix: C'est notre devoir de faire ce que tu as dit; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toute l'assemblée répondit d'une voix haute: A nous de faire comme tu l'as dit! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tous les participants à l'assemblée s'écrièrent: « Tu as raison! Nous devons faire ce que tu nous dis. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Toute l'assemblée répondit d'une voix forte: Oui! À nous de faire comme tu l'as dit! |
| French OST (Ostervald) | Et toute l'assemblée répondit, et dit à haute voix: Oui, il faut que nous fassions comme tu dis. |
| French OST - Osterwald | Et toute l'assemblée répondit, et dit à haute voix: Oui, il faut que nous fassions comme tu dis. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Toute l’assemblée répond d’une voix forte: « C’est vrai, nous devons faire ce que tu dis. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et toute l'Assemblée répondit et dit à voix forte: Oui, c'est comme tu nous le dis que nous devons agir! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Toute l'assemblée répondit à voix haute: «Nous nous considérons comme tenus de faire ce que tu as dit, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tout le peuple répondit à haute voix : Que ce que vous nous avez dit soit exécuté. |