Ezekiel 9:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pendant qu’ils frappaient, comme je restais seul sur place, je tombai sur ma face, et je m’écriai : Ah ! Seigneur, Eternel, en déchaînant ainsi ta colère sur Jérusalem, vas-tu exterminer tout ce qui reste d’Israël ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Resté seul pendant cette tuerie, je me jetai la face contre terre et m'écriai: «Oh, Seigneur Dieu, en déversant ainsi ta colère sur Jérusalem, désires-tu exterminer tous les Israélites qui restent?» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et quand ils eurent frappé, comme je restais seul, je tombai sur ma face, je m’écriai et je dis: "Ah! Seigneur Yahweh, vas-tu détruire tout ce qui reste d’Israël, en répandant ta colère sur Jérusalem?" |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arriva que, comme ils frappaient et que moi je demeurais de reste, je tombai sur ma face, et je criai et dis: Ah, Seigneur Éternel! veux-tu détruire tout le reste d'Israël en versant ta fureur sur Jérusalem? |
| French (La Bible expliquée) | Resté seul pendant cette tuerie, je me jetai la face contre terre et m'écriai: « Oh, Seigneur Dieu, en déversant ainsi ta colère sur Jérusalem, désires-tu exterminer tous les Israélites qui restent? » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Comme ils frappaient, et que je restais encore, je tombai sur ma face, et je m'écriai: Ah! Seigneur Eternel, détruiras-tu tout ce qui reste d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai face contre terre et je m'écriai: Ah! Seigneur Dieu, détruiras-tu tout le reste d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et pendant qu'ils frappaient, comme je restais seul, je tombai sur ma face et criai, disant: Ah ! Seigneur Eternel, vas-tu détruire tout ce qui reste d'Israël en répandant ton courroux sur Jérusalem? |
| French Jerusalem 1998 | Or pendant qu'ils frappaient, je fus laissé seul et je tombai face contre terre. Je criai: "Ah! Seigneur Yahvé, vas-tu exterminer tout ce qui reste d'Israël en déversant ta fureur contre Jérusalem?" |
| French Machaira 2012 | Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m’écriai: Ah! Seigneur, YEHOVAH, veux-tu détruire tout le reste d’Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? |
| French Martin 1744 | Or il arriva que comme ils frappaient, je demeurai là, et m'étant prosterné le visage contre terre, je criai, et dis: Ah! ah! Seigneur Eternel! t'en vas-tu donc détruire tous les restes d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Comme ils frappaient, et que je restais encore, je tombai sur ma face, et je m'écriai: Ah! Seigneur Eternel, détruiras-tu tout ce qui reste d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Resté seul pendant cette tuerie, je me jetai face contre terre et m'écriai: « Oh, Seigneur Dieu, en déversant ainsi ta colère sur Jérusalem, désires-tu exterminer tous les Israélites qui restent? » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai la face contre terre et je m'écriai: Ah! Seigneur Éternel, extermineras-tu tout le reste d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? |
| French OST (Ostervald) | Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'écriai: Ah! Seigneur, Éternel, veux-tu détruire tout le reste d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? |
| French OST - Osterwald | Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'écriai: Ah! Seigneur, Éternel, veux-tu détruire tout le reste d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pendant qu’ils continuent à tuer, je reste seul. Je me mets à genoux, le front contre le sol, et je crie: « Ah, Seigneur D ieu, en répandant ainsi ta violente colère contre Jérusalem, est-ce que tu vas tuer tous les Israélites qui restent? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et comme ils frappaient, et que seul j'étais resté, je tombai sur ma face et je m'écriai, et dis: Ah! Seigneur Éternel, veux-tu donc détruire tous les restes d'Israël en versant ta colère sur Jérusalem? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant qu’ils frappaient, j’étais resté là. Je suis tombé le visage contre terre et je me suis écrié: «Ah! Seigneur Eternel, vas-tu détruire tout ce qui reste d'Israël en déversant ta fureur sur Jérusalem?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et après ce carnage, je demeurai là, et je me jetai la face contre terre, et je dis en criant : Hélas ! hélas ! hélas ! Seigneur Dieu ; perdrez-vous donc tous les restes d'Israël, en répandant votre fureur sur Jérusalem ? |