Ezekiel 7:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) J’amènerai ici ╵les pires des peuples païens afin qu’ils prennent possession ╵de leurs maisons. J’abattrai l’orgueil des puissants, leurs sanctuaires seront profanés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je ferai venir les peuples les plus cruels pour s'emparer de leurs maisons. Je mettrai fin à l'assurance des plus puissants et leurs lieux sacrés seront souillés.
French (Catholique Crampon 1923) Et je ferai venir les plus méchants d’entre les peuples, et ils s’empareront de leurs maisons, et ils mettront fin à l’orgueil des puissants; et leurs lieux saints seront profanés.
French (J.N. Darby) 1885 Et je ferai venir les iniques des nations, et ils posséderont leurs maisons; et je ferai cesser l'orgueil des forts, et leurs sanctuaires seront profanés.
French (La Bible expliquée) Je ferai venir les peuples les plus cruels pour s'emparer de leurs maisons. Je mettrai fin à l'assurance des plus puissants et leurs lieux sacrés seront souillés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je ferai venir les plus méchants des peuples, Pour qu'ils s'emparent de leurs maisons; Je mettrai fin à l'orgueil des puissants, Et leurs sanctuaires seront profanés.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je ferai venir les plus mauvaises nations, pour qu'elles s'emparent de leurs maisons; je mettrai fin à l'orgueil des puissants, et leurs sanctuaires seront profanés.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et je ferai venir les plus méchants d'entre les peuples pour posséder leurs maisons et pour faire cesser l'orgueil des forts et profaner leurs lieux saints.
French Jerusalem 1998 Je ferai venir les nations les plus cruelles qui s'empareront de leurs maisons. Je ferai cesser l'orgueil des puissants et leurs sanctuaires seront profanés.
French Machaira 2012 Et je ferai venir les plus méchantes des nations, afin qu’elles s’emparent de leurs maisons; je mettrai un terme à l’orgueil des puissants, et leurs saints lieux seront profanés.
French Martin 1744 C'est pourquoi je ferai venir les plus méchants des nations, qui possèderont leurs maisons, et je ferai cesser l'orgueil des puissants, et leurs saints lieux seront profanés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je ferai venir les plus méchants des peuples, Pour qu'ils s'emparent de leurs maisons; Je mettrai fin à l'orgueil des puissants, Et leurs sanctuaires seront profanés.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je ferai venir les populations les plus cruelles pour s'emparer de leurs maisons. Je mettrai fin à l'orgueil des plus puissants et les lieux consacrés à leurs divinités seront souillés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je ferai venir les plus mauvaises nations, Pour qu'elles s'emparent de leurs maisons; Je mettrai fin à l'orgueil des puissants, Et leurs sanctuaires seront profanés.
French OST (Ostervald) Et je ferai venir les plus méchantes des nations, afin qu'elles s'emparent de leurs maisons; je mettrai un terme à l'orgueil des puissants, et leurs saints lieux seront profanés.
French OST - Osterwald Et je ferai venir les plus méchantes des nations, afin qu'elles s'emparent de leurs maisons; je mettrai un terme à l'orgueil des puissants, et leurs saints lieux seront profanés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je ferai venir les peuples les plus cruels qui prendront leurs maisons. Je détruirai l’orgueil des gens puissants, et on traitera leurs lieux sacrés avec mépris.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et je ferai venir les plus méchants d'entre les peuples, pour qu'ils s'emparent de leurs maisons; et je mettrai un terme à l'orgueil des puissants, et leurs sanctuaires seront profanés.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je ferai venir les plus méchantes des nations et elles prendront possession de leurs maisons. Je mettrai fin à l'orgueil des puissants et leurs sanctuaires seront profanés.
French Vigouroux 1902 Bible Je ferai venir les plus méchants des peuples, et ils s'empareront de leurs maisons ; je ferai cesser l'orgueil des puissants, et on possédera leurs sanctuaires.