Ezekiel 7:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Leurs mains pendront sans force et leurs genoux flageoleront.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Leurs mains pendront sans force, leurs genoux s'entrechoqueront.
French (Catholique Crampon 1923) Toutes les mains sont défaillantes, et tous les genoux se fondent en eau.
French (J.N. Darby) 1885 Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.
French (La Bible expliquée) Leurs mains pendront sans force, leurs genoux s'entrechoqueront.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toutes les mains tombent, tous les genoux dégouttent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Toutes les mains sont lâches et tous les genoux se fondent en eau.
French Jerusalem 1998 Toutes les mains faibliront, tous les genoux s'en iront en eau.
French Machaira 2012 Toutes les mains sont défaillantes, tous les genoux se fondent en eau;
French Martin 1744 Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Leurs mains pendront sans force, leurs genoux faibliront.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.
French OST (Ostervald) Toutes les mains sont défaillantes, tous les genoux se fondent en eau;
French OST - Osterwald Toutes les mains sont défaillantes, tous les genoux se fondent en eau;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Leurs bras ne pourront plus rien porter, leurs genoux seront sans force.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Toutes les mains sont défaillantes, et tous les genoux se fondent en eau.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tous baisseront les bras, tous auront les genoux qui flanchent.
French Vigouroux 1902 Bible Toutes les mains seront affaiblies, et (l'eau coulera de) tous les genoux se fondront en eau.