Ezekiel 7:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On sonnera du cor, ╵et l’on se tiendra prêt, mais aucun n’ira au combat car ma colère plane ╵sur toute cette multitude. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On aura beau sonner de la trompette et tout préparer, pas un homme ne se rendra au combat, car ma colère est dirigée contre le peuple entier.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | On sonne la trompette, et tout est prêt; mais personne ne marche au combat, car ma colère est contre toute leur multitude. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils ont sonné de la trompette et ont tout préparé; mais personne ne marche au combat, parce que l'ardeur de ma colère est sur toute sa foule bruyante. |
| French (La Bible expliquée) | On aura beau sonner de la trompette et tout préparer, pas un homme ne se rendra au combat, car ma colère est dirigée contre le peuple entier. » Les textes de jugement et les passages apocalyptiques affirment souvent que la fin viendra de manière inattendue et saisira les gens au milieu de leurs activités quotidiennes. Dans ce chapitre, le prophète évoque surtout les activités commerciales, dénonçant ainsi le matérialisme qui a conduit le peuple à l'idolâtrie (v. 20). La population de Jérusalem se préoccupe davantage de multiplier ses bénéfices que de pratiquer la justice et de chercher Dieu. En revanche, Dieu n'empêchera pas que le trésor du temple soit profané, car une seule chose l'intéresse: sa relation d'amour avec les humains. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On sonne de la trompette, tout est prêt, Mais personne ne marche au combat; Car ma fureur éclate contre toute leur multitude. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | On sonne de la trompette, tout est prêt, mais personne ne marche au combat, car ma colère ardente éclate contre toute son abondance. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | On sonne la trompette, et tout est prêt, mais personne ne marche au combat, car ma colère est contre toute leur multitude. |
| French Jerusalem 1998 | On sonne de la trompette, tout est prêt et personne ne marche au combat, car ma fureur est contre tout le monde. |
| French Machaira 2012 | On a sonné de la trompette; tout est prêt, mais personne ne marche au combat, car ma colère va éclater contre toute leur multitude. |
| French Martin 1744 | Ils ont sonné la trompette, et ils ont tout préparé, mais il n'y a personne qui aille au combat, parce que l'ardeur de ma colère est sur toute la multitude de son [pays]. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On sonne de la trompette, tout est prêt, Mais personne ne marche au combat; Car ma fureur éclate contre toute leur multitude. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On aura beau sonner de la trompette et tout préparer, personne ne se rendra au combat, car ma colère est dirigée contre le peuple entier. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On sonne de la trompette, tout est prêt, Mais personne ne marche au combat Car l'ardeur (de ma colère éclate) Contre toute leur multitude. |
| French OST (Ostervald) | On a sonné de la trompette; tout est prêt, mais personne ne marche au combat, car mon courroux va éclater contre toute leur multitude. |
| French OST - Osterwald | On a sonné de la trompette; tout est prêt, mais personne ne marche au combat, car ma colère va éclater contre toute leur multitude. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | On pourra bien sonner de la trompette et tout préparer, personne n’ira à la guerre. En effet, je suis en colère contre le peuple tout entier. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | On sonne la trompette, et l'on prépare tout; mais personne ne marche au combat; car ma colère est contre toute leur multitude. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On sonne de la trompette, tout est prêt, mais personne n’ira au combat, car ma colère ardente éclate contre toute leur foule bruyante. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Sonnez de la trompette ; que tous se préparent. Cependant personne ne va au combat, parce que ma colère éclate sur tout le (son) peuple. |