Ezekiel 48:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sur la frontière de Siméon, de la limite orientale à la limite occidentale, Issacar aura une part.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) le long de celle de Siméon, celle d'Issakar,
French (Catholique Crampon 1923) À la frontière de Siméon, de la limite orientale à la limite occidentale, Issachar, une part.
French (J.N. Darby) 1885 Et sur la frontière de Siméon, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Issacar.
French (La Bible expliquée) le long de celle de Siméon, celle d'Issakar,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Sur la limite de Siméon, de l'orient à l'occident: Issacar, une tribu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Contre la frontière de Siméon, de l'est à l'ouest: Issacar, une part.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et à la frontière de Siméon, de la limite orientale à la limite occidentale: Issachar, une part.
French Jerusalem 1998 Sur la frontière de Siméon, depuis la limite orientale jusqu'à la limite occidentale: Issachar, un lot.
French Machaira 2012 Sur la frontière de Siméon, de l’Est à l’Ouest, une part pour Issacar;
French Martin 1744 Puis tout joignant les confins de Siméon, depuis le canton de ce [qui regarde] vers l'Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion] pour Issacar.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Sur la limite de Siméon, de l'orient à l'occident: Issacar, une tribu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) le long de celle de Siméon, celle d'Issakar,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Sur la frontière de Siméon, de l'est à l'ouest: Issacar, une tribu.
French OST (Ostervald) Sur la frontière de Siméon, de l'Est à l'Ouest, une part pour Issacar;
French OST - Osterwald Sur la frontière de Siméon, de l'Est à l'Ouest, une part pour Issacar;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le long de la part de Siméon, il y aura celle d’Issakar.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et aux confins de Siméon, de l'orient à l'occident: Issaschar, une tribu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le long du territoire de Siméon, d’est en ouest, il y aura une tribu: celle d’Issacar.
French Vigouroux 1902 Bible Et près de la frontière de Siméon, depuis la région orientale jusqu'à la région occidentale, Issachar, une part.