Ezekiel 48:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tout autour de la ville, sur les quatre côtés, une bande de deux cent cinquante coudées restera libre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Sur les quatre côtés de la ville, il y aura un espace libre de deux cent cinquante mesures de largeur.
French (Catholique Crampon 1923) La ville aura une banlieue de deux cent cinquante coudées au nord, deux cent cinquante on midi, deux cent cinquante à l’orient et deux cent cinquante à l’occident.
French (J.N. Darby) 1885 Et la banlieue de la ville, au nord, sera de deux cent cinquante, et au midi, de deux cent cinquante, et à l'orient, de deux cent cinquante, et à l'occident, de deux cent cinquante.
French (La Bible expliquée) Sur les quatre côtés de la ville, il y aura un espace libre de deux cent cinquante mesures de largeur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La ville aura une banlieue de deux cent cinquante au nord, de deux cent cinquante au midi, de deux cent cinquante à l'orient, et de deux cent cinquante à l'occident.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La ville aura des abords de 250 coudées au nord, de 250 au sud, de 250 à l'est et de 250 à l'ouest.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la ville aura une banlieue, de deux cent cinquante au nord, deux cent cinquante au midi, deux cent cinquante à l'orient et deux cent cinquante à l'occident.
French Jerusalem 1998 Le pâturage de la ville aura vers le nord 250 coudées, vers le sud 250, vers l'est 250 et vers l'ouest 250.
French Machaira 2012 Les faubourgs pour la ville auront au Nord deux cent cinquante, et au Midi deux cent cinquante; à l’Orient deux cent cinquante, et à l’Occident deux cent cinquante.
French Martin 1744 Puis il y aura des faubourgs pour la ville, vers le Septentrion, de deux cent cinquante cannes; et vers le Midi, de deux cent cinquante, et vers l'Orient, de deux cent cinquante; et vers l'Occident, de deux cent cinquante.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La ville aura une banlieue de deux cent cinquante cannes au nord, de deux cent cinquante au midi, de deux cent cinquante à l'orient, et de deux cent cinquante à l'occident.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Sur les quatre côtés de la ville, il y aura un espace libre de 250 mesures de largeur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La ville aura des abords de 250 (coudées) au nord, de 250 au sud, de 250 à l'est et de 250 à l'ouest.
French OST (Ostervald) Les faubourgs pour la ville auront au Nord deux cent cinquante, et au Midi deux cent cinquante; à l'Orient deux cent cinquante, et à l'Occident deux cent cinquante.
French OST - Osterwald Les faubourgs pour la ville auront au Nord deux cent cinquante, et au Midi deux cent cinquante; à l'Orient deux cent cinquante, et à l'Occident deux cent cinquante.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sur les quatre côtés de la ville, il y aura un espace libre de 250 mesures de large.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la ville aura une banlieue: au nord deux cent cinquante, et au midi deux cent cinquante, et à l'orient deux cent cinquante, et à l'occident deux cent cinquante.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les environs immédiats de la ville feront 125 mètres au nord, 125 mètres au sud, 125 mètres à l’est et 125 mètres à l’ouest.
French Vigouroux 1902 Bible Les faubourgs de la ville auront deux cent cinquante mesures au nord (vers l'aquilon), deux cent cinquante au (vers le) midi, deux cent cinquante à (vers) l'orient, et deux cent cinquante du côté de (vers) la mer.