Ezekiel 48:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quant à l’espace restant, sur cinq mille coudées en largeur, le long des vingt-cinq mille coudées, il constituera un domaine non consacré destiné à la ville, pour la zone d’habitation et ses abords. La ville elle-même en occupera le centre,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Sur ce territoire réservé, il restera un terrain de cinq mille mesures de largeur sur vingt-cinq mille de longueur. Ce sera un terrain profane, destiné à la ville, à ses habitations et à ses dépendances. Au centre se trouvera la ville.
French (Catholique Crampon 1923) Les cinq mille qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront un terrain profane pour la ville, tant pour les habitations que pour la banlieue; la ville sera au milieu.
French (J.N. Darby) 1885 Et les cinq mille qui restent de la largeur en face des vingt-cinq mille seront un espace profane pour la ville, pour des habitations et pour une banlieue; et la ville sera au milieu.
French (La Bible expliquée) « Sur ce territoire réservé, il restera un terrain de cinq mille mesures de largeur sur vingt-cinq mille de longueur. Ce sera un terrain profane, destiné à la ville, à ses habitations et à ses dépendances. Au centre se trouvera la ville.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les cinq mille cannes qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront destinées à la ville, pour les habitations et la banlieue; et la ville sera au milieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les 5 000 coudées qui resteront, en largeur, sur les 25 000 seront un territoire profane, pour la ville, la zone d'habitation et les abords; la ville sera au milieu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les cinq mille qui resteront en largeur, le long des vingt-cinq mille, formeront un terrain profane pour la ville, tant maisons que banlieue; la ville sera au milieu,
French Jerusalem 1998 Quant aux 5.000 coudées qui restent, en largeur, sur 25.000, on en fera un territoire banal pour la ville, pour les habitations et les pâturages. Au milieu, il y aura la ville.
French Machaira 2012 Mais les cinq mille cannes qui resteront, dans la largeur, sur le décompte des vingt-cinq mille de longueur, seront un espace non consacré, pour la ville, pour les habitations et les faubourgs; la ville sera au milieu.
French Martin 1744 Mais les cinq mille [cannes] qui restent dans la largeur sur le devant des vingt-cinq mille cannes [de longueur], est un lieu profane pour la ville, tant pour son assiette que pour ses faubourgs; et la ville sera au milieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les cinq mille cannes qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront destinées à la ville, pour les habitations et la banlieue; et la ville sera au milieu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Sur ce territoire réservé, il restera un terrain de 5 000 mesures de largeur sur 25 000 de longueur. Ce sera un terrain non réservé, destiné à la ville, à ses habitations et à ses dépendances. Au centre se trouvera la ville.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les 5 000 coudées qui resteront en largeur sur les 25 000 seront un (territoire) profane, pour la ville, les habitations et les abords; et la ville sera au milieu.
French OST (Ostervald) Mais les cinq mille cannes qui resteront, dans la largeur, sur le décompte des vingt-cinq mille de longueur, seront un espace non consacré, pour la ville, pour les habitations et les faubourgs; la ville sera au milieu.
French OST - Osterwald Mais les cinq mille cannes qui resteront, dans la largeur, sur le décompte des vingt-cinq mille de longueur, seront un espace non consacré, pour la ville, pour les habitations et les faubourgs; la ville sera au milieu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Sur cette partie réservée, il restera un terrain de 5 000 mesures de large sur 25 000 mesures de long. Ce terrain ne sera pas sacré. Il sera pour la ville, ses logements et ses quartiers extérieurs. Au centre, il y aura la ville.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et cinq mille perches qui restent en largeur, sur vingt-cinq mille [de longueur], formeront le terrain commun de la ville, pour les habitations et la banlieue, et la ville sera au centre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »La zone de 2500 mètres de large sur 12 kilomètres et demi de long qui restera sera une zone profane réservée pour la ville, pour ses habitations et ses environs immédiats, et la ville sera au centre.
French Vigouroux 1902 Bible (Mais) Les cinq mille mesures qui restent en largeur sur les vingt-cinq mille seront (censées) profanes et destinées aux édifices de la ville et à ses faubourgs, et la ville sera au milieu.