Ezekiel 47:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le personnage me dit : Ces eaux s’écoulent vers la région est du pays, elles descendent dans la plaine du Jourdain et se jetteront dans la mer Morte. Quand elles se déverseront dans la mer, celle-ci sera assainie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | L'homme me dit: «Ce torrent se dirige vers l'est du pays, il descend la vallée du Jourdain et débouche dans la mer Morte. Lorsqu'il parvient à la mer, il en renouvelle l'eau, qui devient saine. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et il me dit: "Ces eaux s’en vont vers le district oriental; elles descendront dans la Plaine et entreront dans la mer; elles seront dirigées vers la mer, et les eaux en deviendront saines. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il me dit: Ces eaux sortent vers la contrée orientale, et elles descendent dans la plaine et parviennent jusqu'à la mer; lorsqu'elles se seront déversées dans la mer, les eaux de la mer seront rendues saines. |
| French (La Bible expliquée) | L'homme me dit: « Ce torrent se dirige vers l'est du pays, il descend la vallée du Jourdain et débouche dans la mer Morte. Lorsqu'il parvient à la mer, il en renouvelle l'eau, qui devient saine. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il me dit: Cette eau sortira vers le district oriental, descendra dans la plaine aride et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il me dit: Ces eaux s'en vont vers le district oriental; elles traverseront la Plaine et entreront dans la mer: c'est pour aller à la mer qu'elles coulent, afin que l'eau en redevienne saine. |
| French Jerusalem 1998 | Il me dit: "Cette eau s'en va vers le district oriental, elle descend dans la Araba et se dirige vers la mer; elle se déverse dans la mer en sorte que ses eaux deviennent saines. |
| French Machaira 2012 | Il me dit: Ces eaux vont se rendre dans le district oriental; elles descendront dans la plaine, et entreront dans la mer; et lorsqu’elles se seront jetées dans la mer, les eaux de la mer en deviendront saines. |
| French Martin 1744 | Puis il me dit: ces eaux-ci se vont rendre dans la Galilée Orientale, et elles descendront à la campagne, puis elles entreront dans la mer, et quand elles se seront rendues dans la mer, les eaux en deviendront saines. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'homme me dit: « Ce torrent se dirige vers l'est du pays, il descend la vallée du Jourdain et débouche dans la mer Morte. Lorsqu'il parvient à la mer, il en renouvelle l'eau, qui devient saine. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il me dit: Cette eau sortira vers le district oriental, descendra dans la Araba et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines. |
| French OST (Ostervald) | Il me dit: Ces eaux vont se rendre dans le district oriental; elles descendront dans la plaine, et entreront dans la mer; et lorsqu'elles se seront jetées dans la mer, les eaux de la mer en deviendront saines. |
| French OST - Osterwald | Il me dit: Ces eaux vont se rendre dans le district oriental; elles descendront dans la plaine, et entreront dans la mer; et lorsqu'elles se seront jetées dans la mer, les eaux de la mer en deviendront saines. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | L’homme me dit: « Ce torrent coule vers l’est du pays, il descend dans la vallée du Jourdain et il se jette dans la mer Morte. Quand il arrive à la mer, il transforme son eau, qui devient bonne. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il me dit: Cette eau s'écoulera du côté du canton oriental, descendra dans la plaine et se jettera dans la mer: c'est dans la mer qu'elle se jettera, et les eaux de la mer seront rendues saines. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors il m’a dit: «Cette eau sort vers le district est. Elle descendra dans la plaine et se jettera dans la mer Morte. Lorsqu’elle se sera déversée dans la mer, l’eau de la mer sera assainie. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il me dit : Ces eaux qui sortent vers les monceaux de sable de l'orient, et qui descendent dans la (les) plaine(s) du désert, entreront dans la mer et en sortiront, et les eaux de la mer deviendront saines. |