Ezekiel 47:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et du côté ouest, elle sera marquée par la mer Méditerranée, depuis la frontière sud jusqu’en face de Lebo-Hamath. Telle sera la limite occidentale.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) A l'ouest, la mer Méditerranée servira de frontière depuis le sud jusqu'à Lebo-Hamath au nord. Voilà pour l'ouest.
French (Catholique Crampon 1923) Le côté de l’occident sera la grande mer, de cette frontière jusque vis-à-vis de l’entrée de Hamath. C’est le côté de l’occident."
French (J.N. Darby) 1885 Et le côté de l'occident: la grande mer, depuis la frontière jusque vis-à-vis de l'entrée de Hamath; c'est le côté de l'occident.
French (La Bible expliquée) A l'ouest, la mer Méditerranée servira de frontière depuis le sud jusqu'à Lebo-Hamath au nord. Voilà pour l'ouest.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le côté occidental sera la grande mer, depuis la limite jusque vis-à-vis de Hamath: ce sera le côté occidental.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le côté ouest sera la grande mer, depuis la frontière jusqu'en face de l'entrée de Hamath: ce sera le côté ouest.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le côté de l'occident sera la grande mer, de cette dernière frontière jusque vis-à-vis de l'entrée de Hamath. C'est le côté occidental.
French Jerusalem 1998 Et du côté de l'ouest: la Grande mer servira de frontière jusqu'en face de l'Entrée de Hamat. C'est la limite occidentale.
French Machaira 2012 Le côté occidental sera la grande mer, depuis la frontière Sud jusqu’à l’entrée de Hamath; ce sera le côté occidental.
French Martin 1744 Or le côté de l'Occident sera la grande mer, depuis la frontière du [Midi] jusques à l'endroit de l'entrée de Hamath, ce sera là le côté de l'Occident.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le côté occidental sera la grande mer, depuis la limite jusque vis-à-vis de Hamath: ce sera le côté occidental.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À l'ouest, la mer Méditerranée servira de frontière depuis le sud jusqu'à Lebo-Hamath au nord. Voilà pour l'ouest.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le côté ouest sera la grande Mer, depuis la frontière jusqu'à l'entrée de Hamath: ce sera le côté ouest.
French OST (Ostervald) Le côté occidental sera la grande mer, depuis la frontière Sud jusqu'à l'entrée de Hamath; ce sera le côté occidental.
French OST - Osterwald Le côté occidental sera la grande mer, depuis la frontière Sud jusqu'à l'entrée de Hamath; ce sera le côté occidental.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À l’ouest, la mer Méditerranée servira de frontière depuis le sud jusqu’à Lebo-Hamath au nord. Voilà pour le côté ouest.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le côté occidental sera la grande mer, depuis la frontière jusque vis-à-vis de Hamath. C'est le côté occidental.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La frontière ouest sera constituée par la mer Méditerranée, depuis la limite jusqu’en face de l’entrée de Hamath. Ce sera le côté ouest.
French Vigouroux 1902 Bible La limite du côté de la mer sera la grande mer, en droite ligne, depuis la frontière jusqu'à Emath ; ce sera la limite du côté de la mer.