Ezekiel 47:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici les limites du pays : la frontière nord partira de la mer Méditerranée et passera par Hetlôn, puis par Tsedad, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La frontière nord partira de la mer Méditerranée, suivra la route qui passe par Hetlon, Lebo-Hamath, Sedad, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici la frontière du pays. Du côté du nord: depuis la grande mer, le chemin de Héthalon pour aller à Sédad. Le pays de Hamath, Berotha et Sabarim entre la frontière de Damas et la frontière de |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et c'est ici la frontière du pays: Du côté du nord, depuis la grande mer, le chemin de Hethlon, quand on va à Tsedad; |
| French (La Bible expliquée) | La frontière nord partira de la mer Méditerranée, suivra la route qui passe par Hetlon, Lebo-Hamath, Sedad, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici les limites du pays. Du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsedad, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voici les frontières du pays. Du côté nord, depuis la grande mer, le chemin de Hetlôn jusqu'à l'entrée de Tsedad, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Voici la frontière du pays. Du côté du nord: à partir de la grande mer, le chemin de Hethlon pour aller à Tsédad; |
| French Jerusalem 1998 | Voici la frontière du pays. Du côté du nord, depuis la Grande mer: la route de Hètlôn jusqu'à l'Entrée de Hamat, Cedad, |
| French Machaira 2012 | Voici la frontière du pays du côté du Nord: depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu’à Tsédad, |
| French Martin 1744 | C'est donc ici la frontière du pays, du côté du Septentrion, vers la grande mer, [savoir] ce qui est du chemin d'Héthlon, au quartier par où l'on vient à Tsédad. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici les limites du pays. Du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsedad, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La frontière nord partira de la mer Méditerranée, suivra la route de Hetlon, qui va à Sedad, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voici les frontières du pays. Du côté nord, depuis la grande Mer, le chemin de Hetlôn jusqu'à l'entrée de Tsedad, |
| French OST (Ostervald) | Voici la frontière du pays du côté du Nord: depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsédad, |
| French OST - Osterwald | Voici la frontière du pays du côté du Nord: depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsédad, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Au nord, la frontière partira de la mer Méditerranée. Elle suivra la route qui passe par Hetlon, Lebo-Hamath, Sedad. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or, voici la frontière du pays: Au nord, depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsédad, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Voici les limites du pays. La frontière nord partira de la mer Méditerranée et suivra le chemin de Hethlon pour passer à Tsedad, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or voici les limites du pays. Du côté du septentrion, depuis la grande mer, le chemin de Héthalon en venant à Sédada, |