Ezekiel 46:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Chacune était entourée d’une enceinte, à la base de laquelle on avait aménagé des fourneaux tout autour.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Chacune était entourée d'un mur de pierre le long duquel des fourneaux étaient construits.
French (Catholique Crampon 1923) Une enceinte les entourait toutes les quatre, et des foyers à cuire étaient établis au bas de ces enceintes, tout autour.
French (J.N. Darby) 1885 et, à l'entour, dans ces parvis, une maçonnerie continue, autour des quatre; et des foyers à cuire, pratiqués au-dessous des rangées, à l'entour.
French (La Bible expliquée) Chacune était entourée d'un mur de pierre le long duquel des fourneaux étaient construits.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Un enclos les entourait toutes les quatre, et des cuisines étaient aménagées, adossées à l'enclos tout autour.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il y avait une enceinte tout autour des quatre, et des fourneaux à cuire étaient établis au bas de ces enceintes tout autour.
French Jerusalem 1998 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient construits en bas du mur, tout autour.
French Machaira 2012 Ces quatre parvis étaient entourés d’un mur, et sous les murs tout autour, on avait pratiqué des foyers.
French Martin 1744 Tous ces quatre parvis avaient une rangée de bâtiments élevés tout à l'entour, et ce qui était bâti au dessous de ces rangées de bâtiment élevé, tout [à] l'entour, c'étaient des lieux propres à cuire.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Chacune était entourée d'un mur de pierre le long duquel des fourneaux étaient construits.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Un enclos les entourait toutes les quatre, et des cuisines étaient aménagées, adossées à l'enclos tout autour.
French OST (Ostervald) Ces quatre parvis étaient entourés d'un mur, et sous les murs tout autour, on avait pratiqué des foyers.
French OST - Osterwald Ces quatre parvis étaient entourés d'un mur, et sous les murs tout autour, on avait pratiqué des foyers.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Chaque cour est entourée d’un mur de pierre. Le long du mur, on a construit des fours.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et toutes quatre elles avaient un mur d'enceinte, et au pied du mur tout autour on avait pratiqué des âtres.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers avaient été installés au bas de ces murs, tout autour.
French Vigouroux 1902 Bible Et tout autour une muraille enfermait chacune des quatre petites cours, et des cuisines étaient bâties sous les portiques tout autour (à l'entour).