Ezekiel 45:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pour la ville, vous délimiterez, le long de la portion de territoire sainte, une bande de territoire de cinq mille coudées de large sur vingt-cinq mille de long. Elle appartiendra à toute la communauté d’Israël.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le long de ce territoire réservé au Seigneur, on délimitera encore un secteur de vingt-cinq mille mesures de longueur sur cinq mille de largeur pour la ville où chaque Israélite pourra habiter.
French (Catholique Crampon 1923) Comme possession de la ville, vous mettrez cinq mille coudées de largeur et une longueur de vingt-cinq mille, parallèlement à la portion sainte prélevée; cela appartiendra à la maison d’Israël.
French (J.N. Darby) 1885 Et, pour possession de la ville, vous donnerez cinq mille en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, le long de la sainte offrande élevée: ce sera pour toute la maison d'Israël.
French (La Bible expliquée) Le long de ce territoire réservé au Seigneur, on délimitera encore un secteur de vingt-cinq mille mesures de longueur sur cinq mille de largeur pour la ville où chaque Israélite pourra habiter.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille cannes en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée; ce sera pour toute la maison d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Comme propriété de la ville, vous mettrez 5 000 coudées en largeur et 25 000 en longueur, correspondant au prélèvement sacré; ce sera pour toute la maison d'Israël.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et comme possession de la ville vous mettrez cinq mille coudées de largeur et une longueur de vingt-cinq mille, parallèles à la portion sainte prélevée. Cela appartiendra à toute la maison d'Israël.
French Jerusalem 1998 Vous donnerez en propriété à la ville un territoire de 5.000 coudées de large sur 25.000 de long, près de la part du sanctuaire, elle sera pour toute la maison d'Israël.
French Machaira 2012 Pour la possession de la ville, vous prendrez cinq mille cannes en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée; ce sera pour toute la maison d’Israël.
French Martin 1744 Puis vous donnerez pour la possession de la ville la largeur de cinq mille, et la longueur de vingt-cinq mille, suivant la proportion de la portion sanctifiée, qui aura été levée sur toute la masse; et cela sera pour toute la maison d'Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille cannes en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée; ce sera pour toute la maison d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le long de ce territoire réservé au Seigneur, on délimitera encore un secteur de 25 000 mesures de longueur sur 5 000 de largeur pour la ville où tout Israélite pourra habiter.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille coudées en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à ce qui aura été prélevé comme lieu saint; ce sera pour toute la maison d'Israël.
French OST (Ostervald) Pour la possession de la ville, vous prendrez cinq mille cannes en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée; ce sera pour toute la maison d'Israël.
French OST - Osterwald Pour la possession de la ville, vous prendrez cinq mille cannes en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée; ce sera pour toute la maison d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le long de cette terre réservée au Seigneur, on mesurera encore une terre de 25 000 mesures de long sur 5 000 mesures de large. Là, on construira une ville où chaque Israélite aura le droit d’habiter.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et vous donnerez en propriété à la ville cinq mille en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte; cela appartiendra à toute la maison d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Comme propriété de la ville, vous définirez un territoire de 2 kilomètres et demi de large et 12 kilomètres et demi de long, à côté de la contribution sainte. Il sera pour toute la communauté d'Israël.
French Vigouroux 1902 Bible Et vous donnerez à la ville pour son domaine cinq mille mesures (coudées) de largeur et vingt-cinq mille de longueur, parallèlement à ce qui est séparé pour le sanctuaire ; ce sera pour toute la maison d'Israël.