Ezekiel 43:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Une fois ces jours passés, les prêtres offriront sur l’autel, le huitième jour et les jours suivants, vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et je vous agréerai, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Une fois la semaine écoulée, dès le huitième jour, les prêtres pourront présenter sur l'autel les sacrifices complets et les sacrifices de communion que vous offrirez. Alors je serai bien disposé à votre égard. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu.»
French (Catholique Crampon 1923) Les sept jours achevés, le huitième jour et dorénavant, les prêtres offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices pacifiques, et je vous serai favorable, --oracle du Seigneur Yahweh."
French (J.N. Darby) 1885 Et quand les jours seront achevés, il arrivera que, dès le huitième jour et ensuite, les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités; et je vous aurai pour agréables, dit le Seigneur, l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Une fois la semaine écoulée, dès le huitième jour, les prêtres pourront présenter sur l'autel les sacrifices complets et les sacrifices de communion que vous offrirez. Alors je serai bien disposé à votre égard. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. » Le degré de sainteté s'accroît en allant de la périphérie vers le centre. Le sommet de la montagne du temple est considéré comme « spécialement réservé à Dieu » (v. 12). L'autel représente l'espace le plus saint, l'endroit dont l'approche exige les plus grandes précautions. La consécration d'un nouvel autel est précédée d'une purification qui dure sept jours. La nouvelle dédicace du temple par Judas Maccabée, quelques siècles plus tard, respectera cette durée de sept jours de purification préalable (4.56).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l'avenir les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lorsque ces jours seront achevés, à partir du huitième jour, les prêtres offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices de paix, et je vous accueillerai favorablement – déclaration du Seigneur Dieu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ils achèveront les jours, et le huitième jour et dorénavant les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices de reconnaissance, et je prendrai plaisir en vous, a dit le Seigneur l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Passé cette période, le huitième jour et les jours suivants, les prêtres offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices de communion. Et je vous serai favorable, oracle du Seigneur Yahvé.
French Machaira 2012 Après que ces jours seront écoulés, depuis le huitième jour et dans la suite, lorsque les sacrificateurs sacrifieront sur cet autel vos offrande à brûlers et vos sacrifices de prospérités, je vous serai favorable, dit le Seigneur, YEHOVAH.
French Martin 1744 Après qu'on aura achevé ces jours-là, s'il arrive dès le huitième jour, et dans la suite, que les Sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérité, je serai apaisé envers vous, dit le Seigneur l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lorsque ses jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l'avenir les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Une fois la semaine écoulée, dès le huitième jour, les prêtres présenteront sur l'autel les sacrifices complets et les sacrifices de paix que vous offrirez. Alors je serai bien disposé à votre égard. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et dans la suite, les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et je vous serai favorable – oracle du Seigneur, l'Éternel.
French OST (Ostervald) Après que ces jours seront écoulés, depuis le huitième jour et dans la suite, lorsque les sacrificateurs sacrifieront sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités, je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Éternel.
French OST - Osterwald Après que ces jours seront écoulés, depuis le huitième jour et dans la suite, lorsque les sacrificateurs sacrifieront sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités, je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand ces sept jours seront finis, le huitième jour et les jours suivants, les prêtres offriront sur l’autel les sacrifices complets et les sacrifices de communion pour le peuple. Alors je montrerai ma bonté envers vous. » Voilà ce que le Seigneur D ieu déclare.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et ces jours étant accomplis, le huitième jour et dès lors les prêtres offriront sur l'autel vos holocaustes et vos offrandes, et je vous recevrai favorablement, dit le Seigneur, l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Lorsqu’on arrivera au bout de cette période, dès le huitième jour et après, les prêtres offriront vos holocaustes et vos sacrifices de communion sur l'autel, et je vous serai favorable, déclare le Seigneur, l'Eternel.»
French Vigouroux 1902 Bible Et ces jours accomplis, les prêtres offriront le huitième jour et dans la suite vos holocaustes sur l'autel et les victimes pacifiques, et je serai réconcilié avec vous, dit le Seigneur Dieu.