Ezekiel 43:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pendant sept jours consécutifs, tu offriras chaque jour un bouc en sacrifice pour le péché, puis un jeune taureau et un bélier sans défaut pris dans le troupeau. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Chaque jour pendant une semaine, tu offriras en sacrifice un bouc pour obtenir le pardon, puis un taureau et un bélier sans défaut. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pendant sept jours tu offriras en sacrifice un bouc pour le péché, chaque jour; on offrira aussi un taureau et un bélier du troupeau sans défaut. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pendant sept jours, tu offriras un bouc en sacrifice pour le péché, chaque jour; et on offrira un jeune taureau et un bélier du menu bétail, sans défaut. |
| French (La Bible expliquée) | Chaque jour pendant une semaine, tu offriras en sacrifice un bouc pour obtenir le pardon, puis un taureau et un bélier sans défaut. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pendant sept jours, tu sacrifieras chaque jour un bouc comme victime expiatoire; on sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau, l'un et l'autre sans défaut. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pendant sept jours, tu offriras chaque jour un bouc en sacrifice pour le péché; on offrira aussi un taureau et un bélier pris sur le petit bétail, l'un et l'autre sans défaut. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pendant sept jours, tu offriras un bouc en sacrifice pour le péché, chaque jour, et on offrira aussi un taureau et un bélier du troupeau sans défaut. |
| French Jerusalem 1998 | Pendant sept jours, tu offriras en sacrifice un bouc, en sacrifice pour le péché, chaque jour, et on offrira un taureau et un bélier du troupeau, sans défaut, |
| French Machaira 2012 | Durant sept jours, tu sacrifieras un bouc chaque jour, en sacrifice pour le péché; et on sacrifiera un jeune taureau, et un bélier sans défaut, pris dans le troupeau. |
| French Martin 1744 | Durant sept jours tu sacrifieras chaque jour un bouc, tel qu'on sacrifie pour le péché, et [les Sacrificateurs] sacrifieront un jeune veau et un bélier sans tare, d'entre les brebis. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pendant sept jours, tu sacrifieras chaque jour un bouc comme victime expiatoire; on sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau, l'un et l'autre sans défaut. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Chaque jour pendant une semaine, tu offriras en sacrifice un bouc pour obtenir le pardon, puis un taureau et un bélier sans défaut. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pendant sept jours, tu feras chaque jour (le sacrifice d') un bouc pour le péché; on fera (également le sacrifice d') un jeune taureau et d'un bélier pris dans le petit bétail, l'un et l'autre sans défaut. |
| French OST (Ostervald) | Durant sept jours, tu sacrifieras un bouc chaque jour, en sacrifice pour le péché; et on sacrifiera un jeune taureau, et un bélier sans défaut, pris dans le troupeau. |
| French OST - Osterwald | Durant sept jours, tu sacrifieras un bouc chaque jour, en sacrifice pour le péché; et on sacrifiera un jeune taureau, et un bélier sans défaut, pris dans le troupeau. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pendant sept jours, tu offriras chaque jour un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon, avec un taureau et un bélier sans défaut, pris dans le troupeau. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pendant sept jours tu sacrifieras journellement un bouc comme victime expiatoire; et ils sacrifieront un jeune taureau et un bélier du troupeau sans défaut. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant sept jours tu offriras chaque jour un bouc en sacrifice d’expiation. On sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau, tous les deux sans défaut. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Pendant sept jours tu offriras chaque jour un bouc pour le péché, et on offrira aussi un veau et un bélier du troupeau, qui soient sans tache. |