Ezekiel 43:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le personnage me dit : Fils d’homme, voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Les prescriptions concernant l’autel pour le jour où il sera construit afin d’y offrir l’holocauste et d’y faire l’aspersion du sang sont les suivantes :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'homme me dit: «Toi, l'homme, écoute ce que déclare le Seigneur Dieu: Voici les règles à suivre lorsque l'autel aura été construit, qu'on y brûlera des sacrifices et qu'on y répandra le sang des victimes.
French (Catholique Crampon 1923) Et il me dit: "Fils de l’homme, ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici les lois de l’autel le jour où il sera construit, afin d’y offrir l’holocauste et d’y faire l’aspersion du sang.
French (J.N. Darby) 1885 Et il me dit: Fils d'homme, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Ce sont ici les ordonnances de l'autel, au jour où il sera fait, pour y offrir des holocaustes et pour faire aspersion du sang sur lui.
French (La Bible expliquée) L'homme me dit: « Toi, l'homme, écoute ce que déclare le Seigneur Dieu: Voici les règles à suivre lorsque l'autel aura été construit, qu'on y brûlera des sacrifices et qu'on y répandra le sang des victimes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il me dit: Fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici les lois au sujet de l'autel, pour le jour où on le construira, afin d'y offrir les holocaustes et d'y répandre le sang.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il me dit: Humain, ainsi parle le Seigneur Dieu: Voici les prescriptions au sujet de l'autel, pour le jour où on le construira, afin d'y offrir les holocaustes et d'y faire l'aspersion du sang.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il me dit: Fils d'homme, ainsi parle le Seigneur l'Eternel: Voici les règlements de l'autel le jour où il sera construit afin d'y offrir l'holocauste et d'y faire l'aspersion du sang:
French Jerusalem 1998 Il me dit: Fils d'homme, ainsi parle le Seigneur Yahvé. Voici les dispositions concernant l'autel, lorsqu'on l'aura dressé pour y sacrifier l'holocauste et pour y répandre le sang.
French Machaira 2012 Et il me dit: Fils de l’homme, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Voici les ordonnances concernant l’autel, dès le jour qu’il aura été fait, afin qu’on y offre l’offrande à brûler et qu’on y répande le sang.
French Martin 1744 Et il me dit: fils d'homme, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: ce sont ici les statuts de l'autel pour le jour qu'il aura été fait, afin qu'on y offre l'holocauste, et qu'on y répande le sang.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il me dit: Fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici les lois au sujet de l'autel, pour le jour où on le construira, afin d'y offrir les holocaustes et d'y répandre le sang.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'homme me dit: « Fils d'Adam, écoute ce que déclare le Seigneur Dieu: Voici les règles à suivre lorsque l'autel aura été construit, qu'on y brûlera des sacrifices et qu'on y répandra le sang des animaux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il me dit: Fils d'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici les prescriptions au sujet de l'autel, pour le jour où on le construira, afin d'y offrir les holocaustes et d'y faire l'aspersion du sang.
French OST (Ostervald) Et il me dit: Fils de l'homme, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Voici les ordonnances concernant l'autel, dès le jour qu'il aura été fait, afin qu'on y offre l'holocauste et qu'on y répande le sang.
French OST - Osterwald Et il me dit: Fils de l'homme, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Voici les ordonnances concernant l'autel, dès le jour qu'il aura été fait, afin qu'on y offre l'holocauste et qu'on y répande le sang.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) L’homme me dit: « Toi, l’homme, écoute ce que le Seigneur D ieu te commande: Le jour où l’autel sera construit pour offrir des sacrifices complets et pour répandre le sang des animaux, voici les règles à suivre:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il me dit: Fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Ce sont les règlements de l'autel pour le temps où on le fera, afin d'y sacrifier les holocaustes, et d'y répandre le sang.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il m’a dit: «Fils de l’homme, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Telles sont les prescriptions relatives à l'autel pour le jour où on le construira afin d'y offrir les holocaustes et d'y verser du sang.
French Vigouroux 1902 Bible Et il me dit : Fils de (d'un) l'homme, ainsi parle le Seigneur Dieu : Voici les rites de l'autel, à partir du jour où il aura été bâti, afin qu'on offre sur lui l'holocauste et qu'on y répande le (du) sang.