Ezekiel 42:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le mur extérieur longeant le parvis extérieur parallèlement aux salles avait cinquante coudées de long en face des salles,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Du côté de la cour extérieure, le mur parallèle aux salles avait cinquante mesures de longueur,
French (Catholique Crampon 1923) Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, était, pour la portion en face des chambres, long de cinquante coudées.
French (J.N. Darby) 1885 Et le mur qui était en dehors, le long des cellules, du côté du parvis extérieur, en face des cellules, avait une longueur de cinquante coudées.
French (La Bible expliquée) Du côté de la cour extérieure, le mur parallèle aux salles avait cinquante mesures de longueur,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La clôture extérieure correspondant aux salles, du côté de la cour extérieure, devant les salles, avait cinquante coudées de longueur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quant au mur qui, extérieurement, du côté du parvis extérieur, allait parallèlement aux chambres, il était, pour la portion en face des chambres, d'une longueur de cinquante coudées.
French Jerusalem 1998 L'enceinte extérieure, parallèle aux chambres, vers le parvis extérieur, en face des chambres, était longue de 50 coudées.
French Machaira 2012 Le mur extérieur parallèle aux chambres, dans la direction du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
French Martin 1744 Et le parquet qui était au dehors vis-à-vis des chambres, et qui avait un chemin tirant vers le parvis de dehors, vis-à-vis des chambres, avait cinquante coudées de long.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Du côté de la cour extérieure, le mur parallèle aux salles avait cinquante mesures de longueur,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La clôture extérieure parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur.
French OST (Ostervald) Le mur extérieur parallèle aux chambres, dans la direction du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
French OST - Osterwald Le mur extérieur parallèle aux chambres, dans la direction du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Du côté de la cour extérieure, le mur qui est le long des salles a 50 mesures de long.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le mur qui régnait extérieurement le long des chambres, du côté du parvis extérieur au devant des chambres, avait cinquante coudées de longueur,
French S21 2007 (Bible Segond 21) La cloison tournée vers l’extérieur qui jouxtait les salles du côté du parvis extérieur, devant les salles, avait 25 mètres de long.
French Vigouroux 1902 Bible L'enceinte extérieure des chambres, qui était dans le chemin du parvis extérieur, devant ces chambres, avait cinquante coudées de long ;