Ezekiel 42:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En face des vingt coudées du parvis intérieur et vis-à-vis du dallage du parvis extérieur s’étendaient des galeries superposées sur trois étages. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | D'un côté elle faisait face à l'espace qui entourait le temple sur vingt mesures de largeur; de l'autre elle donnait sur le dallage de la cour extérieure. Elle comportait des galeries superposées sur trois étages. |
| French (Catholique Crampon 1923) | en face des vingt coudées du parvis intérieur, et en face du pavé du parvis extérieur, galerie contre galerie à trois étages. |
| French (J.N. Darby) 1885 | vis-à-vis des vingt coudées qu'avait le parvis intérieur, et vis-à-vis du pavement qui était au parvis extérieur; il y avait galerie contre galerie, au troisième étage; |
| French (La Bible expliquée) | D'un côté elle faisait face à l'espace qui entourait le temple sur vingt mesures de largeur; de l'autre elle donnait sur le dallage de la cour extérieure. Elle comportait des galeries superposées sur trois étages. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'était vis-à-vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis-à-vis du pavé du parvis extérieur, là où se trouvaient les galeries des trois étages. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'était en face des vingt coudées de la cour intérieure, et en face du dallage de la cour extérieure, une galerie faisant face à une autre galerie, en trois étages. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | en face des vingt coudées du parvis, intérieur et en face du pavé du parvis extérieur; galerie contre galerie en trois étages. |
| French Jerusalem 1998 | En face des porches du parvis intérieur et en face du dallage du parvis extérieur, il y avait une galerie devant la galerie triple |
| French Machaira 2012 | C’était en face des vingt coudées du parvis intérieur, vis-à-vis du dallage du parvis extérieur, là où étaient les galeries des trois étages. |
| French Martin 1744 | Le long de vingt [coudées] qui étaient du parvis intérieur, et le long du perron qui était du parvis de dehors, il y avait des chambres vis-à-vis des autres chambres, à trois étages. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'était vis-à-vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis-à-vis du pavé du parvis extérieur, là où se trouvaient les galeries des trois étages. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | D'un côté elle faisait face à l'espace qui entourait le temple sur vingt mesures de largeur; de l'autre elle donnait sur le dallage de la cour extérieure. Elle comportait des galeries superposées sur trois étages. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'était vis-à-vis des vingt (coudées) du parvis intérieur, et vis-à-vis du dallage du parvis extérieur, une galerie faisant face à une (autre) galerie, en trois étages. |
| French OST (Ostervald) | C'était en face des vingt coudées du parvis intérieur, vis-à-vis du dallage du parvis extérieur, là où étaient les galeries des trois étages. |
| French OST - Osterwald | C'était en face des vingt coudées du parvis intérieur, vis-à-vis du dallage du parvis extérieur, là où étaient les galeries des trois étages. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | D’un côté, il est situé en face de l’espace qui entoure le temple sur 20 mesures de large. De l’autre côté, il donne sur les dalles de la cour extérieure. Il comprend des couloirs sur trois étages. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | vis-à-vis des vingt du parvis intérieur, et vis-à-vis du pavé du parvis extérieur, où les appartements étaient contigus en trois étages. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Elle était parallèle aux 10 mètres du parvis intérieur et au dallage du parvis extérieur. Le bâtiment contenait des galeries superposées sur trois étages. |
| French Vigouroux 1902 Bible | vis-à-vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis-à-vis du parvis extérieur pavé de pierres, où était la galerie (le portique) joint(e) à (aux) trois autres. |