Ezekiel 42:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il mesura les quatre côtés. Il y avait là une muraille, dont la longueur et la largeur faisaient cinq cents coudées, pour séparer le sacré du profane. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est ainsi qu'il mesura le mur qui entourait le temple sur ses quatre côtés. Le mur formait un carré de cinq cents mesures de côté et il servait à séparer l'espace réservé à Dieu de l'espace profane. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Des quatre côtés il mesura l’enceinte; il y avait au temple une muraille tout autour; la longueur était de cinq cents et la largeur de cinq cents, pour séparer le sacré du profane. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il la mesura des quatre côtés. Elle avait un mur tout à l'entour: la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour séparer ce qui est saint et ce qui était profane. |
| French (La Bible expliquée) | C'est ainsi qu'il mesura le mur qui entourait le temple sur ses quatre côtés. Le mur formait un carré de cinq cents mesures de côté et il servait à séparer l'espace réservé à Dieu de l'espace profane. Le mur extérieur du temple, d'après la description qu'en fait Ézékiel, forme un carré de 500 mesures de côté, soit environ 300 m. Les dimensions sont donc particulièrement imposantes, propres à soutenir l'enthousiasme des exilés de Babylone qui devaient s'extasier douloureusement devant la magnificence des bâtiments officiels de cette ville. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il mesura le tour de la muraille, dans les directions des quatre vents: la longueur était de cinq cents cannes et la largeur de cinq cents cannes. Cette muraille était là pour séparer le sacré du profane. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Aux quatre côtés il mesura le mur qui formait l'enceinte; tout autour la longueur était de cinq cents et la largeur de cinq cents, pour séparer le sacré du profane. |
| French Jerusalem 1998 | Sur les quatre côtés, il mesura le mur d'enceinte, tout autour: longueur,500 et largeur,500, pour séparer le sacré du profane. |
| French Machaira 2012 | Il mesura de quatre côtés le mur qui entourait la maison: cinq cents cannes de long, et cinq cents cannes en largeur; il servait à séparer le saint et le profane. |
| French Martin 1744 | Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est ainsi qu'il mesura le mur qui entourait le temple sur ses quatre côtés. Le mur formait un carré de 500 mesures de côté et il servait à séparer l'espace réservé à Dieu du reste de l'espace. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il mesura le tour de la muraille aux quatre points cardinaux: la longueur était de cinq cents (cannes) et la largeur de cinq cents (cannes). C'était la séparation entre le saint et le profane. |
| French OST (Ostervald) | Il mesura de quatre côtés le mur qui entourait la maison: cinq cents cannes de long, et cinq cents cannes en largeur; il servait à séparer le saint et le profane. |
| French OST - Osterwald | Il mesura de quatre côtés le mur qui entourait la maison: cinq cents cannes de long, et cinq cents cannes en largeur; il servait à séparer le saint et le profane. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il mesure ainsi le mur qui entoure le temple sur ses quatre côtés. Le mur forme un carré de 500 mesures de côté. Il sert à séparer l’espace sacré et celui qui ne l’est pas. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il mesura la maison aux quatre vents; elle était entourée d'un mur long de cinq cents, et large de cinq cents, pour séparer le sacré du profane. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il a donc mesuré les quatre côtés du mur formant l'enceinte du temple: sa longueur était d’un kilomètre et demi et sa largeur d’un kilomètre et demi. Ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il mesura la muraille de toute part, dans la direction des quatre vents, en tournant tout autour ; et elle avait cinq cents coudées de longueur et cinq cents coudées de largeur ; ce mur séparait le sanctuaire d'avec le lieu destiné au public (à la multitude). |