Ezekiel 41:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ensuite il mesura l’épaisseur du mur du Temple : six coudées, et la largeur de l’édifice latéral : quatre coudées sur tout le pourtour du Temple. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | L'homme prit les dimensions du mur intérieur du temple: il avait six mesures d'épaisseur. Des annexes de deux mesures de largeur étaient construites tout autour. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il mesura le mur de la maison: six coudées, et la largeur de l’édifice latéral, quatre coudées, tout autour de la maison. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il mesura le mur de la maison, six coudées; et la largeur de chaque chambre latérale, quatre coudées, à l'entour de la maison, tout autour. |
| French (La Bible expliquée) | L'homme prit les dimensions du mur intérieur du temple: il avait six mesures d'épaisseur. Des annexes de deux mesures de largeur étaient construites tout autour. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il mesura le mur de la maison, six coudées, et la largeur des chambres latérales tout autour de la maison, quatre coudées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il mesura le mur de la Maison: six coudées, et la largeur des pièces latérales tout autour de la Maison: quatre coudées. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il mesura le mur de la Maison: six coudées et la largeur de l'édifice latéral: quatre coudées tout autour de la Maison. |
| French Jerusalem 1998 | Puis il mesura le mur du Temple: six coudées. La largeur du bâtiment latéral était de quatre coudées, tout autour du Temple. |
| French Machaira 2012 | Ensuite il mesura la muraille de la maison: six coudées; la largeur des chambres latérales tout autour de la maison: quatre coudées. |
| French Martin 1744 | Puis il mesura [l'épaisseur] de la muraille du Temple, [qui fut] de six coudées, et la largeur des chambres qui étaient tout autour du Temple, de quatre coudées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il mesura le mur de la maison, six coudées, et la largeur des chambres latérales tout autour de la maison, quatre coudées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'homme prit les dimensions du mur intérieur du temple: il avait six mesures d'épaisseur. Des annexes de deux mesures de largeur étaient construites tout autour. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il mesura le mur de la Maison: six coudées, et la largeur des chambres latérales tout autour de la Maison: quatre coudées. |
| French OST (Ostervald) | Ensuite il mesura la muraille de la maison: six coudées; la largeur des chambres latérales tout autour de la maison: quatre coudées. |
| French OST - Osterwald | Ensuite il mesura la muraille de la maison: six coudées; la largeur des chambres latérales tout autour de la maison: quatre coudées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | L’homme prend la dimension du mur intérieur du temple. Il a 6 mesures d’épaisseur. Des annexes sont construites tout autour sur une largeur de 4 mesures. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors il mesura le mur de la maison; il avait six coudées, et la largeur des chambres latérales régnant tout autour de la maison était de quatre coudées. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ensuite, il a mesuré 3 mètres pour le mur du temple et 2 mètres pour la largeur des annexes qui se trouvaient tout autour du temple. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Puis il mesura (l'épaisseur de) la muraille du temple, qui était de six coudées, et la largeur des chambres latérales tout autour du temple, qui était de quatre coudées. |