Ezekiel 41:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il mesura de même la longueur du bâtiment du côté de la cour arrière, y compris les galeries de chaque côté, et il trouva encore cent coudées. Dans le Temple, la grande salle, le portique donnant sur le parvis, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | L'homme prit aussi les dimensions du bâtiment situé derrière le temple. Avec les passages qui existaient d'un côté et de l'autre, il avait une longueur de cent mesures. Le vestibule d'entrée, la grande salle et la salle du fond |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il mesura la longueur du bâtiment en face de l’espace libre qui est sur le derrière du bâtiment, et ses galeries de chaque côté: cent coudées. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il mesura la longueur du bâtiment devant la place séparée, sur le derrière, et ses galeries, deçà et delà, cent coudées; et le temple intérieur, et les portiques du parvis. |
| French (La Bible expliquée) | L'homme prit aussi les dimensions du bâtiment situé derrière le temple. Avec les passages qui existaient d'un côté et de l'autre, il avait une longueur de cent mesures. Le vestibule d'entrée, la grande salle et la salle du fond |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il mesura la longueur du bâtiment devant la place vide, sur le derrière, et ses galeries de chaque côté: il y avait cent coudées. Le temple intérieur, les vestibules extérieurs, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il mesura la longueur du bâtiment sur le front du secteur à l'arrière et ses galeries de chaque côté: cent coudées. Le temple intérieur, les vestibules extérieurs, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il mesura la longueur du bâtiment, en face de la partie de l'espace clos qui est sur le derrière du bâtiment, et ses galeries de chaque côté: cent coudées. Et dans le temple, dans le Saint des saints et dans le vestibule s'ouvrant sur le parvis, |
| French Jerusalem 1998 | Il mesura la longueur de l'édifice, le long de la cour, par derrière, et sa galerie de chaque côté: cent coudées. L'intérieur du Hékal et les vestibules du parvis, |
| French Machaira 2012 | Il mesura ensuite la longueur du bâtiment devant l’espace libre, sur le derrière, ainsi que les galeries de chaque côté: cent coudées. |
| French Martin 1744 | Et il mesura la longueur du bâtiment qui était vis-à-vis de la séparation qui était au derrière du Temple, et de ses chambres de côté et d'autre, [et] elle était de cent coudées; puis il y avait le Temple intérieur, et les allées du parvis. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il mesura la longueur du bâtiment devant la place vide, à l'arrière, et ses galeries de chaque côté: il y avait cent coudées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'homme prit aussi les dimensions du bâtiment situé derrière le temple. Avec les passages qui existaient d'un côté et de l'autre, il avait une longueur de cent mesures. Le vestibule d'entrée, la grande salle et la salle du fond |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il mesura la longueur du bâtiment sur le front du secteur par derrière et ses galeries de chaque côté: cent coudées. Le temple intérieur, les vestibules extérieurs, |
| French OST (Ostervald) | Il mesura ensuite la longueur du bâtiment devant l'espace libre, sur le derrière, ainsi que les galeries de chaque côté: cent coudées. |
| French OST - Osterwald | Il mesura ensuite la longueur du bâtiment devant l'espace libre, sur le derrière, ainsi que les galeries de chaque côté: cent coudées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | L’homme mesure aussi la longueur du bâtiment situé derrière le temple. Avec les passages qui existent d’un côté et de l’autre, cela fait 100 mesures de long. Les murs de l’entrée, de la grande salle et de la salle du fond sont recouverts de bois. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il mesura la longueur de l'édifice devant l'aire fermée, ce qui était sur son côté de derrière, et les chambres latérales de l'un et de l'autre côté; elle était de cent coudées. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il a mesuré la longueur du bâtiment devant la cour, à l'arrière, et ses galeries de chaque côté: il y avait 50 mètres. L’intérieur du temple, le vestibule qui donnait sur le parvis, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il mesura aussi la longueur de l'édifice vis-à-vis de celui qui en était séparé par derrière ; les galeries (portiques) des deux côtés avaient cent coudées. Il mesura aussi (elles étaient de cent coudées ainsi que) le temple intérieur et le vestibule du parvis, (.) |