Ezekiel 40:43 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tout autour, à l’intérieur, se trouvaient des rigoles larges d’une paume. La chair des animaux offerts était déposée sur les tables. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Des rigoles de la largeur d'une main étaient aménagées sur le pourtour des tables. On plaçait sur ces tables les viandes des sacrifices. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Des crochets d’un palme étaient fixés tout autour de l’édifice; et la chair des sacrifices devait être placée sur les tables. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. |
| French (La Bible expliquée) | Des rigoles de la largeur d'une main étaient aménagées sur le pourtour des tables. On plaçait sur ces tables les viandes des sacrifices. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des bordures d'un palme étaient adaptées à la Maison tout autour; et la viande offerte en présent devait être mise sur les tables. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et des crochets d'un palme étaient fixés tout autour de l'édifice, et c'était sur les tables qu'on plaçait la chair des offrandes. |
| French Jerusalem 1998 | Des rigoles, d'un palme de large, étaient aménagées à l'intérieur, tout autour. C'est sur ces tables qu'on mettait la viande des offrandes. |
| French Machaira 2012 | A la maison, tout autour, étaient fixés des crochets, larges d’une paume; et la chair des oblations devait être déposée sur les tables. |
| French Martin 1744 | Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Des rebords de la largeur d'une main étaient aménagés sur le pourtour des tables. On plaçait sur ces tables les viandes des sacrifices. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Des bordures (mesurant) un palme étaient adaptées à la Maison tout autour; et la chair des oblations devait être mise sur les tables. |
| French OST (Ostervald) | A la maison, tout autour, étaient fixés des crochets, larges d'une paume; et la chair des oblations devait être déposée sur les tables. |
| French OST - Osterwald | A la maison, tout autour, étaient fixés des crochets, larges d'une paume; et la chair des oblations devait être déposée sur les tables. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Autour des tables, on a creusé des sillons de la largeur d’une main. On place sur ces tables les viandes des sacrifices. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et des crochets larges d'une palme étaient fixés au dedans de la maison de toutes parts; et les tables devaient recevoir la chair des sacrifices. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Des crochets de 8 centimètres étaient fixés à l’intérieur, tout autour, tandis que la viande des sacrifices devait être mise sur les tables. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Leurs rebords, d'un palme, se courbaient en dedans tout autour ; et sur les tables on mettait les chairs des sacrifices. |