Ezekiel 40:37 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Son portique donnait sur le parvis extérieur, ses piliers étaient, de part et d’autre, garnis de palmiers, et on y montait par huit marches.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le vestibule donnait sur la cour extérieure. Les murs intérieurs étaient décorés de palmes des deux côtés du passage. On y accédait par huit marches.
French (Catholique Crampon 1923) Ses piliers touchaient au parvis extérieur; il y avait des palmiers sur ses pilastres et huit degrés pour y monter.
French (J.N. Darby) 1885 Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà; et son escalier avait huit degrés.
French (La Bible expliquée) Le vestibule donnait sur la cour extérieure. Les murs intérieurs étaient décorés de palmes des deux côtés du passage. On y accédait par huit marches.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ses piliers aboutissaient à la cour extérieure. Il y avait de chaque côté des branches de palmiers sur ses piliers, et huit marches pour y monter.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ses piliers étaient dans le parvis extérieur, il y avait des palmiers sur ses pilastres de çà et de là, et on y montait par huit degrés.
French Jerusalem 1998 Son vestibule donnait sur le parvis extérieur. Il y avait des palmiers à ses pilastres, de chaque côté, et son escalier avait huit marches.
French Machaira 2012 Ses vestibules arrivaient au parvis extérieur; il y avait des palmes sur ses poteaux, de chaque côté, et huit degrés pour y monter.
French Martin 1744 Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le vestibule donnait sur la cour extérieure. Les murs intérieurs étaient décorés de branches de palmiers des deux côtés du passage. On y accédait par huit marches.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ses piliers aboutissaient au parvis extérieur. Il y avait de chaque côté des palmes sur ses piliers, et huit marches pour y monter.
French OST (Ostervald) Ses vestibules arrivaient au parvis extérieur; il y avait des palmes sur ses poteaux, de chaque côté, et huit degrés pour y monter.
French OST - Osterwald Ses vestibules arrivaient au parvis extérieur; il y avait des palmes sur ses poteaux, de chaque côté, et huit degrés pour y monter.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La salle donne sur la cour extérieure. Les murs intérieurs sont décorés avec des branches de palmier, à gauche et à droite du passage central. Pour y arriver, on monte huit marches.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or son vestibule était du côté du parvis extérieur, et il y avait des palmiers à ses piliers d'un côté et de l'autre, et huit marches formaient son escalier.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Son vestibule donnait sur le parvis extérieur. Il y avait, de part et d’autre, des branches de palmier sculptées sur ses piliers, et huit marches pour y accéder.
French Vigouroux 1902 Bible Son vestibule regardait vers le parvis extérieur, et il y avait de côté et d'autre des palmes sculptées (ciselées) au frontispice, et on y montait par huit degrés.