Ezekiel 40:34 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Son portique donnait sur le parvis extérieur, ses piliers étaient ornés de palmiers de chaque côté et on y montait par huit marches.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le vestibule donnait sur la cour extérieure. Les murs intérieurs étaient décorés de palmes des deux côtés du passage. On y accédait par huit marches.
French (Catholique Crampon 1923) Son vestibule touchait au parvis extérieur; il avait des palmiers à ses pilastres, d’un côté et de l’autre, et huit degrés pour y monter.
French (J.N. Darby) 1885 Et ses avances étaient vers le parvis extérieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà; et son escalier avait huit degrés.
French (La Bible expliquée) Le vestibule donnait sur la cour extérieure. Les murs intérieurs étaient décorés de palmes des deux côtés du passage. On y accédait par huit marches.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ses vestibules aboutissaient à la cour extérieure. Il y avait de chaque côté des branches de palmiers sur ses piliers et huit marches pour y monter.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ses avances touchaient au parvis extérieur, elles avaient des palmiers à leurs pilastres et on y montait par huit degrés.
French Jerusalem 1998 Son vestibule donnait sur le parvis extérieur. Il y avait des palmiers à ses pilastres, de chaque côté, et son escalier avait huit marches.
French Machaira 2012 Les vestibules de la porte arrivaient au parvis extérieur; il y avait des palmes à ses poteaux, de chaque côté, et huit degrés pour y monter.
French Martin 1744 Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le vestibule donnait sur la cour extérieure. Les murs intérieurs étaient décorés de branches de palmiers des deux côtés du passage. On y accédait par huit marches.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur. Il y avait de chaque côté des palmes sur ses piliers et huit marches pour y monter.
French OST (Ostervald) Les vestibules de la porte arrivaient au parvis extérieur; il y avait des palmes à ses poteaux, de chaque côté, et huit degrés pour y monter.
French OST - Osterwald Les vestibules de la porte arrivaient au parvis extérieur; il y avait des palmes à ses poteaux, de chaque côté, et huit degrés pour y monter.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La salle donne sur la cour extérieure. Les murs intérieurs sont décorés avec des branches de palmier, à gauche et à droite du passage central. Pour y arriver, on monte huit marches.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or son vestibule était du côté du parvis extérieur, et il y avait des palmiers sur ses piliers d'un côté et de l'autre, et huit marches formaient son escalier.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Son vestibule donnait sur le parvis extérieur. Il y avait, de part et d’autre, des branches de palmier sculptées sur ses piliers, et huit marches pour y accéder.
French Vigouroux 1902 Bible Il mesura le (aussi son) vestibule, celui qui regardait le parvis extérieur ; des palmes étaient sculptées au (ciselées sur le) frontispice de côté et d'autre, et on montait à cette porte par huit degrés.