Ezekiel 40:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On y accédait par sept marches devant lesquelles se trouvait le portique. Des palmiers étaient sculptés de part et d’autre sur ces piliers. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On y accédait par sept marches en face desquelles se trouvait le vestibule. Les murs intérieurs étaient décorés de palmes des deux côtés du passage. |
| French (Catholique Crampon 1923) | On y montait par sept degrés, et son vestibule était en face des degrés; il y avait des palmiers à ses pilastres, l’un d’un côté, l’autre de l’autre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. |
| French (La Bible expliquée) | On y accédait par sept marches en face desquelles se trouvait le vestibule. Les murs intérieurs étaient décorés de palmes des deux côtés du passage. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | On y montait par sept marches, devant lesquelles étaient ses vestibules. Il y avait de chaque côté des branches de palmiers sur ses piliers. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | On y montait par sept degrés; et les avances étaient devant les degrés; il y avait des palmiers à ses pilastres, l'un d'un côté, l'autre de l'autre. |
| French Jerusalem 1998 | et son escalier avait sept marches; son vestibule était situé vers l'intérieur, et il avait des palmiers, un de chaque côté, sur ses pilastres. |
| French Machaira 2012 | On y montait par sept degrés, en face desquels se trouvait un vestibule; de chaque côté, il y avait des palmes sur ses poteaux. |
| French Martin 1744 | Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On y accédait par sept marches en face desquelles se trouvait le vestibule. Les murs intérieurs étaient décorés de branches de palmiers des deux côtés du passage. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On y montait par sept marches, devant lesquelles étaient ses vestibules. Il y avait de chaque côté des palmes sur ses piliers. |
| French OST (Ostervald) | On y montait par sept degrés, en face desquels se trouvait un vestibule; de chaque côté, il y avait des palmes sur ses poteaux. |
| French OST - Osterwald | On y montait par sept degrés, en face desquels se trouvait un vestibule; de chaque côté, il y avait des palmes sur ses poteaux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pour arriver à la porte sud, on monte sept marches. La grande salle se trouve en face de l’escalier. Les murs intérieurs sont décorés avec des branches de palmier, à droite et à gauche du passage central. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et sept marches formaient son escalier, et son vestibule était en dedans; il y avait aussi des palmiers, un d'un côté et un de l'autre, à ses piliers. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On y accédait par sept marches en face desquelles se trouvait son vestibule. Il y avait, de part et d’autre, des branches de palmier sculptées sur ses piliers. |
| French Vigouroux 1902 Bible | On y montait par sept degrés ; le vestibule était devant la porte, et il y avait au frontispice (du vestibule) des palmes sculptées (ciselées), une d'un côté, et l'autre de l'autre. |