Ezekiel 4:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu tourneras ta face et tu dirigeras ton bras nu contre Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ensuite dirige ton regard vers Jérusalem assiégée, étends vers elle ton bras nu et prononce de ma part des menaces contre la ville. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et tu dirigeras ta face et ton bras nu contre Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tu dresseras ta face vers le siège de Jérusalem; et ton bras sera découvert, et tu prophétiseras contre elle. |
| French (La Bible expliquée) | Ensuite dirige ton regard vers Jérusalem assiégée, étends vers elle ton bras nu et prononce de ma part des menaces contre la ville. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu dirigeras ton visage et ton bras nu vers Jérusalem assiégée et tu parleras sur elle en prophète. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tu tourneras ta face et ton bras nu contre Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle. |
| French Jerusalem 1998 | Puis tu fixeras ton regard sur le siège de Jérusalem, tu lèveras ton bras nu et tu prophétiseras contre elle. |
| French Machaira 2012 | Tu tourneras aussi ta face et ton bras retroussé vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle. |
| French Martin 1744 | Et tu dresseras ta face vers le siège ordonné contre Jérusalem, et ton bras sera retroussé; et tu prophétiseras contre elle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Fixe ton regard vers Jérusalem assiégée, étends vers elle ton bras nu et parle en prophète contre la ville. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle. |
| French OST (Ostervald) | Tu tourneras aussi ta face et ton bras retroussé vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle. |
| French OST - Osterwald | Tu tourneras aussi ta face et ton bras retroussé vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, tu regarderas attentivement Jérusalem qui est attaquée. Tu étendras vers elle ton bras nu et tu parleras de ma part contre la ville. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tourne vers le siège de Jérusalem tes regards et ton bras nu, et prophétise contre elle. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu dirigeras ton regard et ton bras nu contre Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Et) Tu tourneras le visage vers Jérusalem assiégée, et ton bras sera étendu, et tu prophétiseras contre elle. |