Ezekiel 39:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tout cela va venir et tout s’accomplira. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Le jour dont j’ai parlé viendra.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Oui, ces événements vont arriver, ils commencent à se réaliser, voilà que vient le jour du jugement que j'ai annoncé. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) Ces choses viennent et elles s’accompliront, --oracle du Seigneur Yahweh; c’est là le jour dont j’ai parlé!
French (J.N. Darby) 1885 Voici, cela vient et s'accomplit, dit le Seigneur, l'Éternel: c'est ici le jour dont j'ai parlé.
French (La Bible expliquée) Oui, ces événements vont arriver, ils commencent à se réaliser, voilà que vient le jour du jugement que j'ai annoncé. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici, ces choses viennent, elles arrivent, Dit le Seigneur, l'Eternel; C'est le jour dont j'ai parlé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tout cela vient, tout cela sera – déclaration du Seigneur Dieu. C'est le jour dont j'ai parlé.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Cela va venir et cela sera, dit le Seigneur l'Eternel; c'est là le jour dont j'ai parlé.
French Jerusalem 1998 Voici que cela vient, c'est fait - oracle du Seigneur Yahvé - c'est le jour que j'ai annoncé.
French Machaira 2012 Voici, ces choses arrivent; elles se réalisent, dit le Seigneur, YEHOVAH; c’est le jour dont j’ai parlé.
French Martin 1744 Voici cela est arrivé, et a été fait, dit le Seigneur l'Eternel; c'est ici la journée dont j'ai parlé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici, ces choses viennent, elles arrivent, Dit le Seigneur, l'Eternel; C'est le jour dont j'ai parlé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oui, ces événements arriveront, ils commencent à se réaliser, voilà que vient le jour du jugement que j'ai annoncé. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici: ces choses viennent, elles se réalisent – Oracle du Seigneur, l'Éternel –: C'est le jour dont j'ai parlé.
French OST (Ostervald) Voici, ces choses arrivent; elles se réalisent, dit le Seigneur, l'Éternel; c'est le jour dont j'ai parlé.
French OST - Osterwald Voici, ces choses arrivent; elles se réalisent, dit le Seigneur, l'Éternel; c'est le jour dont j'ai parlé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, ces événements vont arriver, ils commencent à se réaliser. C’est le jour du jugement que j’ai annoncé. Moi, le Seigneur D ieu, je le déclare.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Voici, il vient, il arrive, dit le Seigneur, l'Éternel, ce jour que j'ai dit.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Tout cela vient, cela arrive, déclare le Seigneur, l'Eternel. C’est le jour dont j'ai parlé.
French Vigouroux 1902 Bible Voici, cela vient, c'est fait, dit le Seigneur Dieu ; c'est là le jour dont j'ai parlé.