Ezekiel 39:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je ferai reconnaître ma sainteté au milieu d’Israël, mon peuple, et je ne me laisserai plus profaner, moi qui suis saint, et les autres peuples sauront que je suis l’Eternel, le Saint en Israël.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je ferai en sorte qu'Israël, mon peuple, reconnaisse que je suis vraiment Dieu, je ne le laisserai plus me mépriser et les autres nations seront convaincues que je suis le Seigneur, le vrai Dieu d'Israël.
French (Catholique Crampon 1923) Et je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d’Israël, et je ne profanerai plus mon saint nom; et les nations sauront que je suis Yahweh, saint en Israël.
French (J.N. Darby) 1885 Et je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple Israël, et je ne profanerai plus mon saint nom; et les nations sauront que je suis l'Éternel, le Saint en Israël.
French (La Bible expliquée) Je ferai en sorte qu'Israël, mon peuple, reconnaisse que je suis vraiment Dieu, je ne le laisserai plus me mépriser et les autres nations seront convaincues que je suis le Seigneur, le vrai Dieu d'Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, Et je ne laisserai plus profaner mon saint nom; Et les nations sauront que je suis l'Eternel, Le Saint en Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je ferai connaître mon nom sacré au milieu d'Israël, mon peuple, et je ne laisserai plus profaner mon nom sacré; ainsi les nations sauront que je suis le Seigneur (YHWH), le Saint en Israël.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, et je ne profanerai plus mon saint nom, et les nations sauront que je suis l'Eternel, saint en Israël.
French Jerusalem 1998 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple Israël, je ne laisserai plus profaner mon saint nom, et les nations sauront que je suis Yahvé, saint en Israël.
French Machaira 2012 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d’Israël, et je ne profanerai plus mon saint nom, et les nations sauront que JE SUIS YEHOVAH, le Saint d’Israël.
French Martin 1744 Et je ferai connaître le Nom de ma Sainteté au milieu de mon peuple d'Israël; et je ne profanerai plus le Nom de ma Sainteté; les nations sauront que je suis l'Eternel, le Saint en Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, Et je ne laisserai plus profaner mon saint nom; Et les nations sauront que je suis l'Eternel, Le Saint en Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je ferai en sorte qu' Israël, mon peuple, reconnaisse que je suis vraiment Dieu, je ne le laisserai plus mépriser mon nom qui est saint et les autres peuples seront convaincus que je suis le Seigneur, le Dieu saint en Israël.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je ferai connaître mon saint nom Au milieu de mon peuple d'Israël Et je ne laisserai plus profaner mon saint nom; Et les nations reconnaîtront que je suis l'Éternel, Le Saint en Israël.
French OST (Ostervald) Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, et je ne profanerai plus mon saint nom, et les nations sauront que je suis l'Éternel, le Saint d'Israël.
French OST - Osterwald Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, et je ne profanerai plus mon saint nom, et les nations sauront que JE SUIS l'Éternel, le Saint d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je ferai connaître à Israël, mon peuple, combien je suis saint. Je ne laisserai plus mépriser mon saint nom, et les autres peuples sauront que le Seigneur, le Dieu saint d’Israël, c’est moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et je manifesterai mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, et n'exposerai plus mon saint nom au déshonneur; mais les nations reconnaîtront que je suis l'Éternel, le Saint d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple, Israël, et je ne laisserai plus déshonorer mon saint nom. Les nations reconnaîtront alors que je suis l'Eternel, le Saint en Israël.
French Vigouroux 1902 Bible Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, et je ne laisserai plus profaner mon saint nom ; et les nations sauront que je suis le Seigneur, le saint d'Israël.